▲ 2 r/Crunchyroll
Polskie napisy to duży krok naprzód ale ich jakość pozostawia wiele do życzenia
Mam mieszane uczucia, z jednej strony w końcu po latach oczekiwań crunchyroll zaczęło dodawać polskie napisy do różnych seriali (aktualnie 7), z drugiej za napisy odpowiada force media które robi też napisy dla adn i tak jak tam odwala przy tym straszną chałturę.
W języku polskim czasowniki jak i przymiotniki mają zarówno żeńskie jak i męskie wersje stosowane zależnie kto/ o kim się mówi. W dodanych napisach nagminnie jest mylona płeć, najczęściej jest męska zamiast żeńskiej, jest to na tyle irytujące i wytrąca z rytmu podczas oglądania że chyba jednak zostanę przy angielskim. Force Media albo robi to na odwal bo i tak nikt nie sprawdzi albo po prostu tłumaczenia im ai robi.
u/Adaskoklin — 13 days ago