▲ 7 r/turkish
Help me understand the use of ‘oğlum’ and ‘bebeğim’ as terms of endearment
Hello! My Turkish mother in law uses the terms ‘oğlum’ and ‘bebeğim’ to address my baby. I know basic Turkish but not enough to understand the nuance in the use of these words. I try not to let it annoy me since I know words of endearment such as ‘canim’, ‘kizim’, ‘tatlım’, etc. are used pretty frequently and casually even among varying levels of relationships. However, I’ve not heard ‘oğlum’ and ‘bebeğim’ used as casually so I’m so wondering if these terms carry any more weight than the casual use of say ‘canim’ or ‘tatlım’?
u/EatingPanDulce — 8 days ago