![Image 1 — [S4E7] translated letter](https://preview.redd.it/tp2bnthr8v2h1.png?width=1920&format=png&auto=webp&s=a54512a3616e004e91a966beb12f282e38533ed6)
![Image 2 — [S4E7] translated letter](https://preview.redd.it/1avbwuzr8v2h1.png?width=1920&format=png&auto=webp&s=630c2ea7a89ef6f5bf545a46ccda1c1f10bcb2f6)
[S4E7] translated letter
not much to add for this one only that this letter continues to use some of the extra 8 letters in the alphabet for punctuation with the character that looks like U serving as , . and this time the character that looks like a serving as ' even though in last weeks japanese text that character served as ャ
the letter that the mayor of hasse gets at the end is gibberish with even the name that sometimes is real when the rest of the text isnt is spelt as 'Fdreomh'