
Ecclesiastes Tengwar Tattoo Expert Opinion
Hi all,
My dad loved all of Tolkien's works, and they were an important part of his life, childhood, and my childhood as a consequence. I have been thinking for years about getting his favorite Bible verse as a tattoo in Quenya, as a way to remember him and the message the verse carries.
"To everything there is a season, and a time to every purpose under heaven."
I was lucky to find a translation into romanized neo-Quenya on ardalambion (I think kudos go to Helge Fauskanger?), which provided my starting point:
Ilquan ea lúme, ar lú ilya natton nu Anar
For everything there is an hour, and a time for every affair under the sun
Which I appreciate the spirit of.
I then, following the resources linked on this subreddit, reviewed the language and its grammar to produce a, hopefully, mechanically sound translation:
This is the translation using Tecendil's Quenya mode, and it (thankfully!) matches my handwritten transcription line-for-line.
So, I wanted to consult this community, before I ever draft an email to a tattoo artist, if there is anything amiss with this transcription. My primary concern is anything that is "technically" correct, but "would never be written that way".
Thanks in advance! 😄