u/Automatic_Resort766

I'm a native French speaker who struggled to read novels in English — here's what finally worked (and what I ended up building because of it)

I know most posts here are about learning, not teaching — but I think the reverse perspective might be useful.

I spent two years picking up English novels and abandoning them around page 10-15. Not because the language was too hard, but because the reading experience kept breaking. Constant lookups. Lost flow. Started again. Same result.

What actually fixed it:

1. Re-read a book you already know. I did Harry Potter in English. Zero cognitive load on plot = all attention goes to language. This one change made me finish my first full novel in a foreign language.

2. Tolerate ambiguity on purpose. Only look up words that block understanding of the full sentence. Let the rest go. You will see them again — and the second encounter sticks better than a flashcard anyway.

3. Single-tap lookups or nothing. Any friction in the lookup process kills reading flow. Kindle dictionary is fine for vocabulary. For grammar and cultural context, it's basically useless — and that gap bothered me more than any single unknown word.

That last point is what led me to build a small tool that gives in-context grammar + cultural explanations on PDFs. Full transparency: I made it, this is indirect promo. Happy to give free credits to anyone learning French (or another language) who wants to test it on a novel and tell me what's wrong with it.

But the 3 points above genuinely matter more than any tool. Curious what others have found — especially for languages with very different grammatical structures from English. Does the "re-read a known book" trick hold up for Japanese, Arabic, etc.?

reddit.com
u/Automatic_Resort766 — 10 days ago

Started reading manga in JP last month — here's what nobody told me beforehand

I'm a French dev, learning Japanese for fun (around N5 level). Last month I finally tried reading my first manga in Japanese — Yotsuba&! because everyone recommends it. Almost gave up after the first 3 pages.

Some things I wish someone had told me before starting:

  1. Yotsuba is "easy" relative to other manga, not easy in absolute. Don't feel bad if you're looking up half the page at first. That's normal at N5.
  2. Furigana is your friend. Pick editions/series with furigana even if "real learners shouldn't need it." Skip this rule, your brain will thank you. Reading speed > purity.
  3. The hardest part isn't kanji, it's grammar particles in context. I knew は/が/を separately from textbooks. Seeing them stacked in actual dialogue with casual contractions was a different beast.
  4. Don't read in browser tabs. Switching to Jisho every 10 seconds destroys reading flow. Use a tool that does lookups in place. Anything works as long as you don't lose your spot.

For point 4 — I actually got frustrated enough to build a small tool for PDF manga that explains grammar in-context (not just word translation). Full disclosure I made it. Not dropping the link in the post, happy to share in comments if anyone's curious or if a mod allows it.

Anyway, mostly wanted to say: if you're stuck at "I want to read but I quit after 3 pages", you're not failing, that's just the first wall. Push through. What's everyone reading right now?

reddit.com
u/Automatic_Resort766 — 10 days ago
▲ 1 r/French

Reading my first novel in French — what helped me stop quitting after 10 pages

I'm a native French speaker (so reverse situation from most of you here) but I've been learning English the same way many of you learn French: by trying to read novels in the target language. Every time I picked up an English book I'd quit after 10-15 pages because looking up every other word killed the flow.

A few things that finally worked for me, in case it helps anyone here doing the French version of this:

  1. Pick a book you've already read in your native language. Sounds obvious but it's huge. You're not reading for plot, you're reading for language. I re-read Harry Potter in English first.
  2. Don't look up every unknown word. Only look up words that block comprehension of the whole sentence. Skip the rest. You'll see them again.
  3. Read on a device where lookups are 1 tap. Switching to Google Translate every 30 seconds destroys your reading rhythm. Kindle's built-in dictionary is decent. For grammar (not just words) it's harder.

Honestly the grammar one bugged me enough that I ended up building a small tool that does in-context grammar + cultural explanations on PDFs. Full disclosure that I made it — happy to give free credits to anyone here who wants to try it on a French novel and tell me what's missing. Not posting the link in the body, I'll drop it in a comment if a mod is okay with it or if anyone asks.

But honestly the 3 tips above matter way more than any tool. What's everyone reading right now?

reddit.com
u/Automatic_Resort766 — 10 days ago