u/Black_roses_glow

Sturmhöhe Übersetzung

Klassik-Fans, ich brauche Hilfe! Vor kurzem habe ich mir eine neue Ausgabe von Sturmhöhe gekauft. Aus Neugier habe ich sie jetzt mit meiner alten Ausgabe abgeglichen, v.a. da es sich um zwei unterschiedliche Übersetzer handelt.
Jetzt wüsste ich gerne, welche Version den englischen Original mehr entspricht.

„Alte“ Version: Reclam Verlag, Übersetzt von Ingrid Rein, (c) 1986,2009

„Neue“ Version: Anaconda Verlag, übersetzt von Alfred Wolfenstein, vollständig überarbeitet von Jochen Veit, 2026

Instinktiv würde ich mit der Reclamausgabe gehen, aber ich bin verunsichert.

Gibts hier Erfahrungswerte?

reddit.com
u/Black_roses_glow — 5 days ago