
The Buddha's Reverence for the Dhamma | Dhamma Talk by Venerable Watagoda Maggavihari Thero
>On one occasion, it was customary for the bhikkhus to take turns giving Dhamma talks. When the senior and respected monks preached, the other monks would sit and listen. That day, in the Dhamma assembly hall, it was the turn of a monk named Nandaka to give the sermon. He preached the Dhamma, a sweet and beautiful discourse. The assembly of monks listened very attentively.
>Just as the sermon had begun, the Buddha entered the Dhamma hall. He heard that Nandaka had begun delivering a very beautiful discourse. The Buddha listened to the sermon while remaining outside. He knew that if he entered at that moment, the sermon would stop, because he himself was the Lord of the Dhamma, the one who had discovered this Dhamma and taught it to the world. Certainly, Venerable Nandaka would stop preaching. All the monks would rise from their seats. This sweet and beautiful discourse that had begun would be interrupted halfway.
>The Tathāgata, the Lord of the Dhamma, did not want the discourse to stop. He did not wish for that. So he continued listening to the sermon. What was he listening to, dear devotees? It was the very Dhamma that he had discovered. There was nothing new for him to learn from another person. Yet he stood there listening to the sermon.
>When the discourse ended, the Buddha cleared his throat. The others realized he was there. They opened the way and respectfully received him. At that moment, the Buddha declared, "Nandaka delivered a very valuable Dhamma discourse."
>"But my back aches a little from standing," he added.
>At that moment, Venerable Nandaka said, "Venerable Sir! Blessed Tathāgata! I did not know that you had arrived. Please forgive me. I truly did not know. If I had known, I certainly would have stopped. When the Buddha comes to the Dhamma assembly hall, my sermon should stop. After all, the Tathāgata is not like other monks. If the Blessed One himself were to preach, that discourse would be far more excellent. Please forgive me, Bhante. I truly did not know."
>Then the Buddha, the Tathāgata, declared, "Dear devotees, Nandaka's sermon was truly valuable. Nandaka, even if you had continued preaching until dawn, I would have stood there listening until dawn."
>This, dear devotees, is the deep reverence the Tathāgata had toward the Dhamma. It is not surprising that one honors the supramundane Dhamma, for it was through the supramundane Dhamma that he himself was supported, through his virtue, concentration, wisdom, path, fruition, and the Nibbāna he attained. These Dhammas are certainly worthy of veneration (pūjanīya). They should be realized, and one should develop a mind filled with reverence toward them. There is no debate about that.
>But when it comes to the pariyatti Dhamma, the teachings and discourses, dear devotees, these are the words of the Buddha himself. He chose the exact words to use. Perhaps every Buddha does this in the same way, but still, this is entirely his genius, his creation, his eloquence that has been expressed in words and taught. A Paccekabuddha cannot do this.
>Dear devotees, it is no surprise that the Tathāgata reveres the supramundane Dhamma. But the fact that, upon hearing his own teaching being spoken again through the mouth of one of his disciples, he said he would listen until dawn, this is something special.
>The truth described by the Dhamma exists eternally in the world. It is possible to realize it, and it follows natural laws, that is one thing. But this discourse itself was his own discourse. And when he listened to it being recited through the voice of another disciple, he was not thinking, "My sermon is being preached well." Rather, he listened with reverence toward that truth and toward the hearing of the true Dhamma.
>So, dear devotees, if the Tathāgata himself said that he would stand listening until dawn while Venerable Nandaka preached, then what more is there to say about us? Therefore, never think, "I have finished learning the Dhamma. I have completed meditation practice. I no longer need advice or instruction." Whenever such a thought arises, abandon it immediately. It is an obstacle for you.
Source: English translation of the බුදුරජාණන් වහන්සේ තුල තිබූ ධර්ම ගරුත්වය (The Buddha's Reverence for the Dhamma) | පූජ්ය වටගොඩ මග්ගවිහාරී ස්වාමින්වහන්සේ (Venerable Watagoda Maggavihari Thero)