"Needs cut", "needs charged" vs "needs to be cut", "needs to be charged", why?
Unsure if I picked the right flair, I'm not very well read on linguistics!
I'm from the PNW in the US and up until pretty recently I don't recall anyone saying "that needs charged" instead of "that needs to be charged". I always thought the shortened version sounded vaguely British, but I have heard people on the east coast say things like that as well. However recently I've noticed a lot of people around me who aren't British or from the east coast start using this phrasing as well for anything that would start with "needs to be". I'm not trying to be prescriptivist and say they're wrong, I just wonder if this is a recent language shift or if it's something that's always been part of American English, or maybe something people picked up on social media for whatever reason? I just find it odd because it's something I've really never heard before recently. I also understand that it's a shorter phrase to cut out "to be" so it makes sense from an information conveying perspective.