Publishing translations: What are the responsibilities of translator, author, editor and publisher?
Hi guys,
upon suggestion I made a new thread out of the discussion section of a previous one.
When it comes to publishing translations, what are the responsibilities of each party involved (publisher, editor, translator, author)? Who, for examples, chooses a title? Who has to communicate and discuss what with whom? And what do you do if the author is dead?
I am mainly interested in perspectives from smaller independent publishing houses of literature, but I am also interested in perspectives from other domains!