
The story of the pioneer of Assamese renaissance, Anandaram Dhekial Phukan.
Most of you all may have heard about the French Renaissance and the Bengali Renaissance. But how many of you know about the Assamese Renaissance in the 19th century?
And more than that, how many people know about Anandaram Dhekial Phukan, who worked all his life towards protecting the Assamese language and promoting vernacular education in the state?
Well, today I am going to share the story of him and his contributions in protecting the Assamese language during the Dark Age of our language when Bengali was imposed by the British administration on Assam.
Anandaram Dhekial Phukan was born to Haliram Dhekial Phukan on 22nd September, 1829 at Guwahati in the Dhekial Phukan family which was a family committee to social and cultural reform. His father, Haliram, was a distinguished historian who published books like 'Assam Buranji', one of the first comprehensive historical accounts of Assam. More than just a historian, Haliram was a visionary who saw education as a pillar of societal progress. He was particularly known for his support of women's education, a cause not commonly supported during his time.
His father influenced Anandaram's ideals a lot. Hence, he understood the importance of language for the advancement of the people, the language which the people speak, the language indigenous to the land. His central belief was that no society can progress without education in its mothertongue.
Anandaram started his school life in Guwahati. In 1841, the then commissioner Jenkins sponsored him to go to Calcutta and study in the Hindu college. After studying for three years there, he came back to Guwahati and took further lessons in English from Mr. Blend. He also took up some lessons in Sanskrit and Urdu.
He got married in 1846 and took a government job the following year. He served as the Dewan of the king of Bijani, as a Munsif, and Junior Assistance Commisioner among other positions.
Anandaram Dhekial Phukan started his literary life at the age of 17. From then until his demise, his sole aim was the development of his land Assam, and its people. This led to Col. Hopkins to compare him to the Raja Rammohan Roy of Bengal.
Phukan published 'ইংলেণ্ডৰ বিৱৰণ' (Description of England) on the Assamese magazine Orunudoi (অৰুণোদই) in 1847. In 1849, he published 'অসমীয়া ল'ৰাৰ মিত্ৰ' (Assamese Children's Friend) in two volumes containing almost 400 pages which is considered a milestone in the story of Assamese literature.
In the era of colonial India, education was largely imparted in foreign languages like English and Bengali. Anandaram Dhekial Phukan recognised that while learning foreign languages like English was necessary for global communication and competitive growth, neglecting one's mother tongue and native language would ultimately erode the cultural foundation of society. He strongly advocated for the introduction of vernacular education in Assamese, emphasizing that learning in one's native language would enhance the understanding of concepts and real-life situations among the masses. Phukan argued that true education could not take root unless it was in a language that the people could fully understand and engage with.
In 1853, when Moffat Mills came to Assam to review the economic condition, Anandaram Dhekial Phukan presented him with a report written in lucid English describing the political and administrative situation or Assam, in-depth analysis of problems faced by the Assamese language regarding its implementation and official usage of the language due to imposition of Bengali.
Phukan's resistance to the use of Bengali as the medium of instruction in Assam's primary schools was particularly significant. In his seminal work, he argued that primary education should be imparted in the mothertongue. He pointed out that Bengali, being a foreign language in Assam, created significant obstacles in education, as neither the teachers not the students were fluent in it. The result was a gross misunderstanding or concepts, with students unable to grasp the full meaning of the subjects being taught.
Furthermore, Phukan criticised the educational system for using textbooks in Bengali, which were inaccessible to most of Assam's population.
Anandaram Dhekial Phukan also recognised the importance of using Assamese in courts and administrative matters. He strongly objected to the imposition of Bengali as the court language, emphasizing that it violated the rights of the Assamese people. Phukan believed that the legal and judicial system should be accessible to the common people and this could only be achieved by using the native language.
The root of all this, the Bengali imposition in Assam had its roots in colonial administrative policies. British officers who lacked the initiative to learn Assamese, mistakenly regarded Assamese as a mere variant or dialect of Bengali. This misconception, combined with the extremely similar alphabet of Assamese and Bengali, led to the erroneous belief that the two languages were essentially the same. Bengali was adopted as the official language in Assam's courts and schools, leading to widespread discontent among the Assamese populace.
Anandaram Dhekial Phukan was at the forefront of this movement, known as the 'Assamese Renaissance', a period of resilience and resistance to the imposition of a foreign language on the soil of Assam. Phukan believed that the imposition of Bengali threatened to erase the Assamese cultural identity. Phukan meticulously documented the differences between the two languages, proving that Assamese was a distinct language with its own grammar, syntax and vocabulary.
In his work, "A Few Remarks on the Assamese Language and on Vernacular Education In Assam", Phukan provided concrete examples to illustrate the linguistic differences between Assamese and Bengali. Through comparative analyses of everyday words, literary passages and even Sanskrit texts, Phukan demonstrated that has Assamese was not a mere variant of Bengali but a unique and independent language with a rich literary history.
Phukan's comparison of Assamese and Bengali went beyond vocabulary. He argued that while Assamese and Bengali shared certain commonalities due to their Sanskritic origins, this did not make them the same language. His meticulous research and clear arguments helped establish Assamese as a language in its own right, distinct from Bengali. This intellectual defence of Assamese laid the foundation for the eventual restoration of Assamese as the official language of Assam.
One of Phukan's most significant achievements was the restoration of Assamese as the language of courts. For many years, Bengali had been imposed as the court language in Assam, creating a barrier between the legal system and the Assamese people. Phukan's tireless efforts to replace Bengali with Assamese resulted in the successful reintroduction of Assamese in Assam's judicial and educational system.
Drawing on the provisions of the Act XXIX of 1837, which had abolished Persian as the court language in Bengal and India and replaced it with regional languages like Bengali and Hindustani, Phukan argued that the same logic should be applied to Assam. If Persian can be replaced by Bengali and Hindustani in other regions, then Bengali could similarly be replaced by Assamese in Assam. Phukan's arguments were compelling and after years of advocacy, Assamese was finally restored as the court language in Assam, a victory that was warmly welcomed by the Assamese people.
Anandaram Dhekial Phukan's fight for the Assamese language was not just a linguistic battle, it was a philosophical and cultural one. Phukan understood that language was more than just a means of communication. It was the soul of the people and the culture, history and identity. He believed that the survival of the Assamese culture depended on the preservation and promotion of the Assamese language. Phukan argued that the Assamese people would lose their unique identity and be consumed by more dominant cultures if there isn't a strong linguistic foundation.
While Phukan advocated for learning of foreign languages like English, he stated that education in the native language was as much important.
Anandaram Dhekial Phukan's life was short, with his demise at the young age of 29 on 16th June 1859, but his legacy lasts. His tireless efforts proved fruitful for the implementation of Assamese as the state language of Assam in independent India in the future and in October 2024, Assamese got the status of a classical language as well which further proves the legitimacy of the language.
Through his simple pen name 'A Native', he created a safe future for the Assamese language and now it's on us, the newer generation to carry his legacy and the Assamese language forward...
Sources: https://w.wiki/5H7r