u/Hazelcrisp

Image 1 — I Loved The Creator's Grace vol 1, but I had one issue
Image 2 — I Loved The Creator's Grace vol 1, but I had one issue
Image 3 — I Loved The Creator's Grace vol 1, but I had one issue
Image 4 — I Loved The Creator's Grace vol 1, but I had one issue
Image 5 — I Loved The Creator's Grace vol 1, but I had one issue
Image 6 — I Loved The Creator's Grace vol 1, but I had one issue
Image 7 — I Loved The Creator's Grace vol 1, but I had one issue
▲ 15 r/BaiHe

I Loved The Creator's Grace vol 1, but I had one issue

I really enjoyed TGC vol one quite a lot. So thank you, Rosmei for picking it up.

I thiught the plot and the writing/translation was very readable.I have one thing that really annoyed me when reading it, and I don't know if anyone else thinks or feels the same way.

What irked me was the translation when it came to 'CF Group'.

Not the word itself but the lack of the word 'the' preceeding it. (I'll out some examples in the pics.) But when I was reading it my mind always said 'the CF Group' and I always had to double take when reading and always broke my flow. I am a native English speaker so I don't know if this was a colloquial thing. But I really felt like there needed to be a 'the'

Example 1: 'How has CF Group become so stingy under your lead'

Example 2: 'Later that evening, CF Group would host a press conference'

I also put a picture album

Funny thing is, I checked the previews which were released on the Rosmei website and the actually put a 'the for the company'. So I am really confused why they changed it.

Did anyone else have a problem with this besides me?

u/Hazelcrisp — 6 days ago