acabo de verme los capitulos 1 y 2 de la primera teemporada de Jujutsu Kaisen en Netflix, y vi que el doblaje al español de "Itadori" (el de pelo rosa) tiene el doblaje mas cagado y fuera de tono que he visto hasta la fecha (en series/peliculas famosas), parece como si fuera un Noble de Inglaterra super refinado, siempre esta tranquilo y sus dialogos desentonan un monton con los momentos de accion o cualquier otro que no sea casual tipo broma, te juro que con esa voz veria snormal que de la nada sacara una taza de té y comenzara a reirse con un "Ju-ju-ju-ju" con mano alzada para mostrar lo fino que es, nose si su voz original es canonicamente de ese estilo o el doblaje es algo digno de "La CAGADA va en el baño, porfavor"
La pregunta real es: Saben si el soblaje de Itadori es mejorado en el futuro en Netflix o hay un lugar donde su doblaje no se escuche tan mal?
https://reddit.com/link/1t4vquu/video/44i2qqkphezg1/player
PD: No logre conseguir dar video y creo que seria mejor por si acaso
en resumen al comienzo del video Itadori estan corriendo hacia el colegio para salvar a sus amigos, despues se queda un tiempo reflexionando sobre sus pensmientos en la entrada del colegio y ya elresto son las peleas contra 2 maldiciones, la primera donde salva a su amiga de ser comida por una maldicion y la segunda donde salva a su futuro amigo que usa maldiciones de una mladicion convirtiendose en algo como la reencarnacion de sukuna