Japanese Military ranks in fiction
I'm writing a book set in an alternate modern Japan and have some questions regarding correct honorifics. In TV shows and movies currently, how are military officers addressed? I have a list of the ranks I want to include and what I think are the possible honorifics after their name is said:
Commander 大将
Vice Commander 中将
First Lieutenant 少将
Colonel 大佐
Lieutenant Colonel 中佐
Major 少佐
Example: Commander Tanaka 田中大将
Would this be correct? Or is there a blanket honorific that's used for all officers like how さん is used? I'm looking for honorifics where the english translation would be natural. The official titles for the ground forces of Japan are very long, especially for the top general, so I assume they're not used as honorifics. Also, what would be one for Captain?