

"Sign" is masterpiece, so
I recommend playing "Sign" while cooking in the background.
The moment music start, I feel doubtful "Wait, what is this I am making? Is this safe?". It's very funny.
翻訳されてもわかるとは限らない
Redditを知ったのは、たまたま検索に上がった翻訳記事でした。「子供の名付けに迷っています」みたいな。今の候補はこうです、じゃあこんな名前どう?みたいな和気あいあいとした感じで、子供にどんな名前つけよう、って悩んじゃうパパママって世界中一緒なんだなあ・・・とほっこり。
ですが。その中身。
「Bea とか Sadie とか Rubyとか、この可愛こぶってる感が好きで」(その名前の共通項って?)
「愛称がつけられないような短い名前にはしたくない」(愛称の重要性とは)
「候補の中ではこれが兄弟の名前とも相性ぴったりだよね」(どこがどう相性?)
「ベアトリスよりベアトリクスの方がいい感じ」(「いい感じ」なんだ・・・)
翻訳されている。会話の中でたくさんの人が「わかるー!」ってなっている。でも私にはなにが「わかるー!」なのか皆目わからなさすぎて。共感できるけど理解不能、というギャップが面白すぎて笑ってしまいました。世界って面白い。
卵・ニワトリシステム?
子育て情報なんかを色々検索していたら、やたらとこのRedditの日本語訳の投稿が検索上位に上がってくるようになって、このサイトはなんぞや?となり、思い切ってまず飛び込んでしまえ!とここにたどりつきました。初投稿です。
こちらのご案内を拝見してざっくり学習しましたが、「実績がないと書きこみが反映されない、でも書き込みを積極的にしないと実績にならない」という卵が先かニワトリが先か的システムという理解でいいのでしょうか・・・?
PCで見ていますが、今見ている画面がどう分割されていて、それぞれの場所に書いてある情報がなんなのかすらまだ分かりませんのでぼちぼち慣れていこうと思います。よろしくお願いします。