Is interpretation dying or not ?
So i personally spoke both with an experienced interpreter, and with AI worker, and both told me that ai is just going to replace translators and not interpreters.
When it come to this sub-reddit i saw that some people actually think, that interpreters will eventually vanish, meanwhile other think that they won't ever, as Interpretation doesn't just require a translation, but also an actual understanding of the context, culture and emotions expressed during the conversation.
So my main question is : why do some interpreters use emotions, context, culture, ec... Motivation, thinking that this will Save their job, while others argue that they are basically f*cked.
If it is the same job; shouldn't them all give the same importance to the emotional, contextual and culture aspects of a conversation, instead of being so divided?