[macOS] Translo – Real-time screen translation overlay, no need to switch windows
https://reddit.com/link/1tisn59/video/4ticuo7svb2h1/player
[Problem]: When watching foreign videos or playing Japanese games, for those who don't understand foreign languages, they need to use tools for screenshot translation, or some people simply copy and paste directly to translate, which greatly disrupts the current workflow.
[Comparison]: Both Bob and iText excel in OCR (Optical Character Recognition) + translation, but they require manual triggering every time the text changes. Bob boasts a robust ecosystem of plugins; iText, on the other hand, routes through Google OCR (20 free uses per month, after which payment is required). Translo, on the other hand, continuously monitors - you only need to set up the region once, and it can read permanently. No need to retrigger, no cloud services required, and no account needed.
[Core functions]: Real-time continuous screen area translation, mouse hover mode, device-side OCR (privacy priority), Apple/Youdao/Google engine/local large model, global shortcut key.
[Pricing]: Basic version free (Google Translate + Youdao, multi-regional monitoring) | All functions 7-day free trial | $1.99/month | $7.99/year | $12.99 for lifetime
Product link: https://www.zzage.net/translo/
macstore link:https://apps.apple.com/app/id6761548322
[Update log]:
v1.0 — Multi-regional synchronous monitoring
Follow-up — Mouse hover translation and user interface improvement
[Roadmap]: Committed to advancing from system audio recognition to real-time subtitle translation. Suggestions are welcome.
I was locked in a small black room because I didn't post the Apple Store address before. Now, I'll share the address. Everyone is welcome to download and experience it.
Additionally, on May 27th, this product will be launched on Product Hunt, and there will be a 50% discount on lifetime licenses. Please keep an eye out, and we would greatly appreciate your support then.