
Trying to reconnect with three people I met as kids near Takatsuki in 1988. They’d be in their 40s now.
Back in 1988, I spent about six weeks in the Kansai area. I was 18 at the time. This photo was taken around October or November, near Kamimaki-cho in Takatsuki. Every day after school, three kids from the neighborhood would stop and hang out with me for a while. I didn’t speak any Japanese, they spoke very little English, but we’d play together. They taught me how to make a little frog puppet using just your hands and fingers, something I can still do to this day. I taught them words like “Oklahoma” and “Texas” in return.
I met a lot of people during that time, but these three stood out. We just had so much fun together. They’d be in their 40s now. I knew their names back then, but I don’t remember them anymore. It’s been 37 years. I know this is a long shot, but I think about them sometimes and just hope life has treated them well. If anyone recognizes this photo or these faces, I’d love to hear anything at all.
Thanks for reading.
タイトル: 1988年、高槻で出会****った3人と再****びつながりたいです(今****は40代****のはず)
※この投稿はオンライン翻訳を使用しています**。誤りがあればご容赦ください。**
1988年、18歳の時に約6週間、関西に滞在**していました。この写真は同年の10月か11月頃、高槻市の上牧町付近で撮ったものです。毎日学校帰りに、近所に住む3人の子供たちが少しの間一緒に遊んでくれました****。私は日本語が話せず、彼らも英語はほとんど話せませんでしたが、一緒に遊びました。彼らは手と指だけで作る小さなカエルの人形の作り方を教えてくれて、私は今でもそれを作ることができます。お返しに、私は「オクラホマ」や「テキサス」などの単語を教えました。**
あの期間中に何百人もの人と出会いましたが**、この3人は特に印象に残っています****。一緒にいてとても楽しかったからです。今はもう40代くらいだと思います****。当時は名前を知っていたのですが、37年経った今では覚えていません。望み薄なのは分かっていますが、時々彼らのことを思い出し、元気に過ごしていてくれたらいいなと思っています。もしこの写真や顔に見覚えのある方がいたら、どんな些細な情報でも構いませんので教えていただけると嬉しいです。**
読**んでいただきありがとうございます。**