r/ChineseEmperors

1. 三郎的故事 Stories of Three Wolves
▲ 6 r/ChineseEmperors+2 crossposts

1. 三郎的故事 Stories of Three Wolves

关键词 Keywords:夏朝末年 Late Xia Dynasty;乾唐关 Dragon-pond Pass(河南商丘 Shangqiu, Henan);邓国公Publican Deng-state;礼敬公 Publican Etiquette-salutation;张夫人 Lady Zhang (妈祖 Publican Mazu);原始天尊 Primordial Sky Honor;武大郎 Martial Big Wolf(靖王 King Jing);潘金莲 Goldthread Pan(石矶娘娘 Princess Stone-Jetty);武二郎 Martial Second Wolf(二郎神 Second Wolf God);张三郎 Third Wolf Zhang(玉皇大帝 Turquoise White-king Great Creator)

目录 Catalog:1.1 三郎 Three Wolves;1.2 英雄的特质 Heroic Traits;1.3 武大郎认母 Martial Big Wolf Recognizes Mother;1.4 中华法典的起源 Origin of Chinese Codex;1.5 典兵学院 Codex Soldier Academy;1.6 生死离别 Life and death separation;1.7 井阳之难 Well-sun Difficulty;1.8 守灵 Spirits Keeping;1.9 第二次婚礼 Second Wedding

https://preview.redd.it/gcu2i1r7a31h1.jpg?width=1401&format=pjpg&auto=webp&s=be6f9363ff954fc147e1eb34e0244e776b5919bc

1.1 三郎 Three Wolves

夏朝晚期,公元前1659年的一天,河南邓国公和儿子礼敬公(如图1)以及儿媳妇张夫人(即妈祖,如图2)乘车回家。当他们临进乾塘关时,听到婴儿的哭声。邓国公让儿媳妇下车去看看。张夫人循着哭声,走到了树林边的一处开阔地,发现哭声是从一个篮子里传出来的。一个官宦丫鬟打扮的姑娘(注1)笑呵呵地看着张夫人。她指着篮子示意张夫人过去看看。张夫人走近时,那个丫鬟转身走开了。随后她快速跑向一个站在远处哭泣的官宦小姐(注2)身边,拉着她跑远了。

In the late Xia Dynasty, on a day in 1659 BCE, Publican Deng-state of Henan Province, his son Publican Etiquette-salutation (see figure 1), and his daughter-in-law, Mrs. Zhang (aka. Mazu, see figure 2), were riding home in a carriage. As they were about to enter Dragon Pond Pass, they heard a baby crying. Publican Deng-state asked his daughter-in-law to get out of the carriage to check. Mrs. Zhang followed the sound of the crying to an open area near the woods and found that the crying came from a basket. A girl dressed as an official maid (Note 1) looked at Mrs. Zhang with a smile. She pointed at the basket and motioned for Mrs. Zhang to come and have a look. As Mrs. Zhang was approaching, the maid turned and walked away. Then she quickly ran to a young official lady (Note 2) who was standing in the distance crying and dragged her away.

注1,这位丫鬟就是随后的夏国国王蔻珠,是本书的五帝之一。她是张三郎的教母。

注2,这位官宦小姐是元始天尊的妻子,号九天玄女,是随后的华国的王后玉珠。原始天尊和玉珠是张三郎的生父母。

Note 1: This maid would later become King Kouzhu of the Xia Kingdom, one of the Five Creators in this book. She served as the godmother to Third Wolf Zhang.

Note 2: This noblewoman was the wife of Primordial Sky Honor, known as Ninth Sky Mystic Woman, and later became Queen Yuzhu of the Hua Kingdom. Primordial Sky Honor and Yuzhu were Third Wolf Zhang's biological parents.

张夫人拎着篮子回到了马车上,述说了刚才看见的事。邓国公笑着对礼敬公和张夫人说:“看来你们俩和这孩子有缘,就收养着呗!” 

回到乾塘关的家里后,他们三人仔细地检查孩子随身带来的东西。篮子里的几片亚麻布,和篮子一起,都不能辨别身份。只有孩子衣服兜里有一颗刻有微雕的玉珠(如图3,张三郎的胸前所示)和一张写有生辰八字的羊皮纸条。邓国公嘱咐张夫人: “这颗玉珠要好好保存,等孩子长大后,再交给他!”

Mrs. Zhang returned to the carriage with the basket, describing what she had seen. Publican Deng-state smiled and said to Publican Etiquette-salutation and Mrs. Zhang, “It seems that the two of you and this child have a destiny, so let's adopt him!” 

After returning to their home in Dragon Pond Pass, the three of them carefully examined what the child had brought with him. There were a few pieces of linen in the basket, and along with the basket, none of them could be individually identified. There was a micro-carved jade pearl in the child's pocket (as shown in Figure 3, on Third Wolf Zhang's chest) and a piece of parchment with his birth date written on it. Publican Deng-state instructed Mrs. Zhang, “Keep this jade pearl and give it to him when he grows up!”

张氏夫妇把这收养的孩子和两个亲生儿子武大郎(注3)和武二郎(注4)排列在了一起,名作张三郎(注5)。

注3,武大郎长大后成为了一位华国的将军,后被封为靖王。他是《孙子兵法》的作者,邓姓人和孙姓人的祖先。

注4,武二郎,号二郎神,武佛,葫芦娃,长大后他成为一名华国的将军。后来她娶了龙国的公主熬忖,成为中华共和国的第一位天蓬元帅。

注5,张三郎是本书的五帝之一,有多号:张屠户,少昊,少典,燧人氏,炎帝,和玉皇大帝。

The Zhang couple ranked this adopted child together with their two biological sons Martial Big Wolf (Note 3) and Martial Second Wolf (Note 4) and named him Third Wolf Zhang (Note 5).

Note 3: Martial Big Wolf grew up to become a general in the Hua Kingdom and was later enfeoffed as King Jing. He was the author of "Sun’zi Soldier Strategies" and the ancestor of people with the surnames Deng and Sun.

Note 4: Martial Second Wolf, also known as Second Wolf God, Martial Buddha, and Gourd Child, grew up to become a general in the Chinese nation. Later, he married Princess Aocun of Dragon Kingdom and became the first Sky Ceiling Marshal of the Republic of China.

Note 5: Third Wolf Zhang is one of the Five Creators in this book. He has many fames: Zhang the Butcher, Young Sun God, Young Codex, Flint Man, Yan Emperor, and Turquoise White-king Great Creator.

1.1-2 张三郎能预测天气 Third Wolf Zhang can Predict Weather

张三郎自幼顽皮好学。据说儿童时期很会放猪,猪都长得膘肥体壮。这使得张夫人很高兴。过年时,张夫人带三郎到集市办年货,并赏给了他几个零花钱,说:“你可以买一件自己喜欢的东西。” 

这是三郎第一次逛集市,看什么都新鲜,可是舍不得花钱买。快回来时,张夫人问他:“这里什么都有,你就没发现自己喜欢的东西?” 却发现三郎停在了后面的一个字画儿摊,在认真地看着一幅旧画儿。

Third Wolf Zhang was naughty and studious since he was young. It is said that he was very good at raising pigs when he was a child, and the pigs grew fat and strong. This made Mrs. Zhang very happy. During the Chinese New Year, Mrs. Zhang took Third Wolf to the market to buy New Year's goods, and gave him some pocket money, saying: "You can buy something you like." 

This was Third Wolf's first time to visit the market. Everything he saw was new, but he was reluctant to spend money. When they were about to return, Mrs. Zhang asked him: "There are everything here, don't you find anything you like?" But she found that Third Wolf stopped at a calligraphy and painting stall at the back, looking at an old painting seriously.

张夫人走了回去,那画上画的是一位拿着一把雨伞的老头儿,周围有几十幅小图画。她等的不耐烦了,就催促说:“喜欢就买了吧!我们这就回家了!” 结果张三郎真的买了那幅脏兮兮的旧画儿。

Mrs. Zhang walked back, and the painting was of an old man holding an umbrella, surrounded by dozens of small paintings. She was impatient to wait, so she urged: "Buy it if you like it! We will go home now!" As a result, Third Wolf really bought the dirty old painting.

一段时间后的一天早晨,农场工人们出去干活的时候,看见张三郎带着斗笠,穿着蓑衣,赶着猪出去放猪,就问:“三郎!这大晴天的,你穿蓑衣干什么?”

 张三郎回答:“一个时辰之后,会下雨!”

One morning after a while, when the farm workers went out to work, they saw Third Wolf Zhang wearing a straw raincoat and a bamboo hat, driving the pigs out to graze, so they asked: "Third Wolf! Why are you wearing a straw raincoat on such a sunny day?" 

Third Wolf replied: "It will rain in two hours!"

人们听了,都哈哈大笑,没人信!结果,到庄稼地没多久,忽然之间就下雨了,人们都被雨浇得跟落汤鸡似的。等到天晴了,再去地里干活的时候,人们看见张三郎跟什么事都没发生一样,正在野地里吹笛子呢!

渐渐地,需要预知天气的时候,工人们就去问张三郎。就这样,他成了这个部落的天气预报员了。

After hearing this, everyone laughed, and no one believed it! As a result, not long after they arrived at the farm, it suddenly rained, and the people were soaked like drowned rats. When the sky cleared up and they went to work in the fields again, they saw Third Wolf Zhang playing the flute in the field as if nothing had happened! 

Gradually, when they needed to predict the weather, the workers would ask Third Wolf Zhang. Just like that, he became the weather forecaster of this tribe.

1.1-3 武大郎回家 Martial Big Wolf Returns Home

张三郎九岁那年的一天,刚从爷爷邓国公的家里回来,哥哥武二郎就跑来找他,神神密密地说:“猴哥回来了!他的衣服可奇怪了。他还有天书。天书的羊皮纸是白色的,上面写满了奇奇怪怪的符号,说是龙文,谁也不认识!就只有猴哥能读。”

张三郎不信,说:“你骗我!哪里来的猴哥!?”

One day when Third Wolf Zhang was nine years old, he had just returned from his grandfather Publican Deng-state’s house when his brother Martial Second Wolf came to him and said mysteriously, "Monkey Brother is back! His clothes are very strange. He also has a Sky book. The parchment of the sky book is white, and it is covered with strange symbols, which are said to be dragon hieroglyphics. No one can understand them! Only Monkey Brother can read them. "

Third Wolf Zhang didn't believe it and said, "You're lying to me! Where did this monkey brother come from!?"

武二郎回答:“咱大哥从小被寄养在别人家里了。他长得跟猴子一样。那家人说,如果不把他送回来培养一家人之间的感情。他长大后就不会认同咱们是兄弟了。所以他的养父母就他把送回来了。结果,他现在真的不朝咱妈叫妈!”

Martial Second Wolf replied, "Our eldest brother was fostered in someone else's home since he was young. He looks like a monkey. That family said, if they don't send him back to foster the relationship among our family, he won't recognize us as brothers when he grows up. So, his foster parents sent him back. As a result, he really doesn't call our mother mom now!"

张三郎来到了武大郎的房间,向他问好。武大郎不情愿地向他展示了他从巫毒学院带回来的课本。张三郎刚翻开书,武二郎就凑了过来。武大郎立刻把课本收了回去。不让他们俩看了。

Third Wolf Zhang came to Martial Big Wolf’s room and greeted him. Martial Big Wolf reluctantly showed him the textbook he brought back from the Voodoo Academy. As soon as Third Wolf Zhang opened the book, Martial Second Wolf came over. Martial Big Wolf immediately took the textbook back and stopped them from reading it.

一天,武大郎拿着书就来找张夫人(亦作妈祖)了,说:“你这个坏女人!”

张夫人生气了,“你不叫我妈,还骂我”,就打他,问:“你为什么说我是坏女人?”

武大郎一边哭,一边翻书给她看,说:“你看你儿子把我的书扯得!”

One day, Martial Big Wolf came to Mrs. Zhang (aka. Mazu) with a book and said, "You bad woman!" 

Mrs. Zhang got angry and said, "You don't call me mother, but you still scold me." She beat him and asked, "Why do you say I am a bad woman?"

Martial Big Wolf cried and showed her the book, saying, "Look at how your son has torn my book!"

张夫人一看,确实,那书有的地方被扯去了半页,有的地方被扯去了整页,就把武二郎叫过来,也打了一顿。

有人告诉张夫人,“你不能打孩子,你越打他,你们的母子关系越生分!你应该和他交谈,解决问题。”

张夫人就问武大郎,“你为什么说我不是你妈?”

Mrs. Zhang saw that half a page had been torn from some parts of the book, and a whole page had been torn from others. She called Martial Second Wolf over and gave him a beating as well.

Someone told Mrs. Zhang, "You can't hit your child. The more you beat him, the more alienated your mother-son relationship will be! You should talk to him and solve the problem." 

Mrs. Zhang asked Martial Big Wolf, "Why do you say I'm not your mother?"

武大郎说:“你那么高,我这么矮!”他还画图,用遗传学原理来解释。礼敬公和张夫人就请这方面的专家,例如相面先生,来和他辩论。结果,请来的专家辩论不过武大郎。不久后,这事就传开了,附近找不到这类专家了,因为人家来了,如果输了,就坏了名声。礼敬公夫妇就花重金,从外地请专家来。武二郎看见就因为这位猴儿哥,父母一盒子,一盒子地给人家金银,气愤得不得了。据传说,张夫人找人修补武大郎的书,也花了很多钱。这场辩论持续很长时间,终于把武大郎辩论败了,但还是不认可张夫人(妈祖)是他的母亲。

Martial Big Wolf said, “You're so tall and I'm this short!” He also drew diagrams and used the principles of genetics to explain. Publican Etiquette-salutation and Mrs. Zhang then invited experts in the field, such as a face reader, to debate with him. As a result, the invited expert could not win over Martial Big Wolf. Soon after, the story spread, and no such expert could be found in the neighborhood, because if people came, it would be a bad reputation if they lost. Mr. and Mrs. Zhang then spent a lot of money to bring in experts from far away places. Martial Second Wolf saw that just because of this monkey brother, parents gave a box, a box of gold and silver to others, angry. According to legend, Mrs. Zhang also spent a lot of money to find someone to repair Martial Big Wolf's book. The debate went on for a long time, and Martial Big wolf was finally defeated, but he still refused to acknowledge Lady Zhang (Mazu) as his mother.

返回《三皇五帝》的目录 Return Catalog of Chinese Codex

reddit.com
u/AdamLuyan — 1 day ago

Qing Emperors (Post-Constitution)

The point of divergence began with the early death of The Dowager Cixi in 1865 from an infection. The Tongzhi Emperor turned to reformist advisors like Prince Gong. Together, they focused on reforming the Qing Dynasty by blending Western knowledge with traditional Confucian values.

Key reforms included modernizing the military with Western techniques, improving government efficiency to reduce corruption, and implementing industrialization to enhance infrastructure. Education reforms encouraged the study of Western languages and sciences. These efforts resulted in a stronger military and a booming economy.

By the time the 20th century came, the Qing Dynasty managed to democratize the country to such a degree that the Qing Dynasty is left in a situation that power is balanced between the Emperor and the Grand Council (which later became the Parliament). Eventually, the Xuantong Emperor, under the regency of Empress Dowager Longyu, adopt a constitution that would turned the Qing Dynasty into a Constitutional Monarchy in 1912.

Xuantong Emperor (1908-1967)

Under the new constitution, The Emperor of the Qing Dynasty acted as the Head of State, Commander in Chief, Protector of the Constitution and a symbol of national unity. The Emperor’s main duties mainly involve attending domestic ceremonies and performing state functions.

The Xuantong Emperor’s early reign was marked by him being educated by western-educated tutors to prepare for his role as a constitutional emperor. 1st Qing Prime Minister, Kang Youwei, regularly spent time with The Xuantong Emperor. In his later memoirs, The Xuantong Emperor’s describes Kang as "the only person who can control me, Kang is the only one who said no when nobody else dare would, he’s one of my most important mentor."

When he finally turned 18, he is prepared to rule. Many described him The Xuantong Emperor as reserved and intelligent but socially awkward. As Emperor, he works to create the Updated Manchu Dictionary which added new Manchu words alongside fixing grammars. He works to collect historical artifacts like oracle bones, bamboo and wooden slips, and Dunhuang manuscripts, all of which are invaluable materials for understanding ancient China. His marriage of Wanrong became a major event in the Qing Dynasty. Wanrong became a fashion icon and an advocate for women’s rights.

When the Second Sino-Japanese War began, because the Qing Dynasty recovered early (thanks to Prime Minister Cai E abandoned the gold standard leading to currency devaluation and active fiscal spendings), more people have faith in the Qing Dynasty. The Qing military is more unified in resisting the Japanese. The Xuantong Emperor visited bombed cities and toured hospitals to help boost morale for Qing soldiers through broadcasted wartime addresses. The All For China speech was declared, emphasizing national unity and anti-imperial nationalism.

In his later reign, the Xuantong Emperor sponsored many projects supports artifact restoration, genealogy services, preservation of imperial archives such as traditional music and clothing. Wanrong was assassinated by an ultranationalist in 1960 who despised her influence, believing the old way are dying. The Xuantong Emperor remains unmarried and mostly withdrew from public eyes. His withdrawal from public’s eyes for his last 7 years cause a deep detachment from the Qing monarchy to the people.

The Xuantong Emperor passed away in 1967, Pujie succeeded him as the Tianyou Emperor.

Tianyou Emperor (1967-1994)

When the Tianyou Emperor was coronated, many Chinese were unsure on whether the newly coronated Emperor be just as invisible as the Xuantong Emperor. The Tianyou Emperor announced that, in his speech, that he would dedicate his reign into serving the people and that he hope in the years to come everyone will be able to take pride in their nation regardless of what challenges to come.

The Tianyou Emperor’s reign was marked by his dedication to creating diplomatic ties with other nations. The Tianyou Emperor became the first Qing Emperor to visit the State of Japan and the United Republic of Korea to repair tense relations between the Qing and Japan/Korea. The Tianyou Emperor continue his brother’s legacy such as restore Qing archives and continuing the updated Manchu dictionary. He starts to build relationships with Chinese citizens through the Grand Tour, aiming to foster unity amongst Qing Dynasty.

Under his reign, he sponsored the creation of the Imperial Restoration Museum which aimed to restore artifacts and the Academy of Chinese Studies which aimed to teach social studies about Chinese Imperial History. He became the first Qing emperor to visit the United States. The Tianyou Emperor oversaw the opening of most of the Forbidden City to tourists.

His biggest achievement is turning the Qing monarchy from a distant entity to playing a more active role in shaping the Qing Dynasty such as Tianyou Emperor’s charities and advocacy for disaster reliefs. The Tianyou Emperor passed away in 1994, he was succeeded by Puren as the Renzun Emperor.

Renzun Emperor (1994-2015)

The Renzun Emperor was coronated in 1994 following the death of the Tianyou Emperor. Many had high hopes for the new Emperor. As emperor, he was known for his calm and resolute approach whenever the situation in the Qing Dynasty looked hopeless, becoming a symbol of hope in the eyes of many Qing citizens. He was an advocacy for education reforms and literacy within the Qing Dynasty. He visited both rural areas and industrialized cities to bridge the gap between the two. He oversaw the launch of the official Qing website where he digitalize many of the historical artifacts.

However, his biggest controversy is the Assimilation Question. A controversial question that asked whether to assimilate minorities into Qing Dynasty or not. It remains a tense question amongst people and the parliament with the Royalists supporting it while the Communists rejected it and the Nationalists had mixed response. The Renzun Emperor intentionally remains silent to not appear political as a constitutional emperor which was criticized by many minorities. Despite that, his reign was relatively peaceful overall. He passed away in 2015.

Prince Yuzhang became Emperor of the Qing Dynasty as the Xianhui Emperor.

u/Cheap_Training9147 — 5 days ago