r/auxlangs

Portugaliañolish: Português X Galego X Italiano X Español X English = Interlingua
▲ 789 r/auxlangs+25 crossposts

Portugaliañolish: Português X Galego X Italiano X Español X English = Interlingua

Português: Entra na polícula, vagabundo/a.

Galego: Entra na polícula, vagabundo/a.

Italiano: Entra nella policola, vagabondo/a.

Español: Entra en la polícula, vagabundo/a.

English: Enter in le polycule, vagabond.

Interlingua: Entra in le polycula, vagabundo/a.

u/DoNotTouchMeImScared — 7 hours ago
▲ 5 r/auxlangs+1 crossposts

Should the basic grammar and basic words of auxlangs be "set in stone"?

Should the basic grammar and basic words of auxlangs (e.g. Occidental, Interlingua and Elefen/LFN) be "set in stone"? Meaning, that someone creates a "law" that the basic words and basic grammar of the language can't be changed or altered .... without such a "law", splits and schisms in the language could happen, which has affected (and still affects) many auxlangs and conlangs

reddit.com
u/2cool2cool — 3 days ago

Intal 2026

With my 90-day "Anglo-Franca challenge" behind me, I thought I would turn my attention to another historic project. Intal is a little bit different because it's gotten quite a bit more attention, even in the last 25 or 30 years.

I myself was able to write freely in it almost exactly 20 years ago, until I gave it up for reasons which I may or may not get into below.

Some of you may know that I mention Intal quite prominently in my video "which conlang should be the world auxiliary language?". Even just a week ago somebody posted a video here with an overview of the language.

Materials on Intal are surprisingly hard to find in 2026

Given how easy it was to find information in 2006 and how new things were being put online even then, and given how easy it was to find a copy of Anglo-Franca from 1889, I thought it would be easy to find detailed information about Intal. It's not.

If you have any links that still work or that can be found in an archive, please let me know below.

I am finding Google search next to useless.The external links in the Wikipedia article are either not working or not helpful. The most useful information I've been able to find so far has been in the Auxlang listserv archive at Brown, but that will be going offline in 2 weeks.

What makes Intal stand out?

Esperanto is and probably always will be my "main thing" but Intal uses an approach which is unlike anything else we see happening in this space.

Actually, there are two potential stories we could tell about Intal.

Story 1: Intal is a communication system that does not rely on its own dictionary, and as a result demonstrates very clearly that all the differences between our various preferred Auxiliary language projects do not matter, and that what unites us is greater than what separates us.

Story 2: Intal is the life work of a solitary eccentric who didn't know when to leave good enough alone. He produced a rather nothing project, basically the same as everything else, and all he succeeded in doing before his death was to create a 7th competing standard where there used to be only six.

I'm much prefer the first story, and that's the story I'm going to be telling for the next 60 days as I relearn Intal, having forgotten it nearly completely in the last 20 years.

reddit.com
u/salivanto — 3 days ago
▲ 5 r/auxlangs+1 crossposts

Who changed "cual" into "cua"?

.... and why?

I revisited Elefen after 2 or 3 years, and saw the word "cua" ... i initially thought it was a typo, but later realized that "cual" changed into "cua" ("cual" is still used in some situations) ... that change (from cual to cua), i think, just randomly happened out of nowhere

reddit.com
u/2cool2cool — 3 days ago
▲ 0 r/auxlangs+1 crossposts

Magical suffixes

I think the title speaks for itself, let's get to the point.

З=z β= w

Life Зuβ

Live зuβ(a)

To live (ak)зuβ(a)

Alive зuβ(ee)

Death (non)зuβ

Die (non)зuβ(a)

To die (ak)(non)(а)

One root seven roots

reddit.com
u/Andrieeo — 3 days ago
▲ 34 r/auxlangs+2 crossposts

𐑲𐑝 𐑜𐑪𐑑 𐑜𐑫𐑛 𐑯𐑿𐑟 𐑯 𐑚𐑨𐑛 𐑯𐑿𐑟...

u/Ansunian — 5 days ago

„Popularizing just a easy IAL is bit meaningless; what truly matters—and what people will actually want—is an IAL that is both logical and easy.“

the true

reddit.com
u/fhres126 — 5 days ago
▲ 10 r/auxlangs+1 crossposts

Is Elefen (LFN) the 2nd biggest auxlang right now?

.... or at least, is it part of the Big Three/Four/Five Auxlangs?

reddit.com
u/2cool2cool — 7 days ago
▲ 10 r/auxlangs+1 crossposts

Parolas e espresas nova en la disionario elefen - Junio 2026.

30 junio 2026.

[Cortis: ca= catalan; de= deutx; en= engles; eo= esperanto; es= espaniol; fr= franses; he= ivri; it= italian; pt= portuges; zh= xines]

afrihili, almi, arabi iudi, bir de radis, beni, biral, blisimbol(es), iperboteca, noncapasia, cimtxi, clingon, coloca, confita, confitada, confitada de fruta, nonconformante a jenero, noncontroversa, conversador, creol jamaican, crespe, cretona, cuenia, dotraci, elemento de caldi, entimema, espaniol iudi, farsi iudi, festa de Patris, gaiocono, ganiengeaga, gioza, minigolf, igbo, iomcipur, yomcipur, iotisme, jubiladia, ladan, ladino, de lete, leteriste, lojban, macabi, mehri, microlingua, mizrahi, molin de cafe, morcela, navi, norsce, norsce de libros, norsce nova, odinoxoni, oleta, oniotaca, onondagega, onondouaga, panel solal, pasienti, pato de bosce, person du, person prima, person tre, pigmentosa, plata de coce, polari, poleninte, posteriste, proba ultima, purim, rea de Saba, regula orin, reserveria, roxaxana, Saba, sala de sirurjia, sambasa, simhatora, sindarin, sirurjia (verbo), solresol, sonosa, Spirito Grande, duspirito, sucot, tat, tat iudi, tati, tereno comun, supraterma, taliabiscoto, Tesalonici, Titicaca, Lago, tixabeav, trajica, trajici, trajicia, trapisonia, treca, trecor, tsez, tubixvat, venda, venera, volapuc, volapuciste, volpeta, xavuot, xrapnel

afrihili -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un lingua franca per Africa, publicida en 1970
  • en: Afrihili
  • eo: afrihila, afrihilia
  • fr: afrihili, en afrihili, du afrihili
  • it: afrihili, in afrihili, del afrihili

afrihili -- nom

  • en: Afrihili
  • eo: Afrihilo, Afrihilio, la afrihila (lingvo)
  • fr: afrihili, haut-afrihili
  • it: afrihili

almi -- verbo transitiva

  • defini: dona un alma a (algun o alga cosa)
  • usa: en multe mitos de crea on ave un esente ci almi umanas
  • en: ensoul
  • eo: doni animon al
  • fr: donner une âme à
  • it: dare un'anima a

almi -- nom

  • en: ensoulment
  • eo: animdono
  • fr: don d'une âme
  • it: dono di un'anima

arabi iudi -- ajetivo

  • en: Judeo-Arabic
  • eo: judaraba
  • fr: judéo-arabe
  • it: giudeo-arabe

beni -- verbo nontransitiva

  • defini: deveni un ben
  • en: become commodified
  • eo: variĝi
  • fr: se marchandiser
  • it: mercificarsi

beni -- verbo transitiva

  • usa: apes corteal atenta beni la ama
  • de: kommodifizieren
  • en: commodify
  • eo: varigi
  • es: mercantilizar
  • fr: marchandiser
  • it: mercificare

beni -- nom

  • de: Kommodifizierung
  • en: commodification
  • eo: varigo
  • es: mercantilización
  • fr: marchandisation
  • it: mercificazione

bir de radis -- nom

  • defini: soda cual es orijinal produida con la radises de sasafras o otra plantas
  • ca: cervesa d'arrel
  • en: root beer
  • eo: radikbiero
  • es: cerveza de raíz
  • fr: racinette, bière de racine
  • it: root beer, birra di radice
  • pt: cerveja de raiz, root beer
  • zh: 根汁啤酒 (gēnzhī píjiǔ), 沙士 (shāshì)

biral -- ajetivo

  • en: beer, beer-related
  • eo: bira
  • fr: de bière
  • it: di birra

blisimbol -- nom linguistica

  • defini: un simbol usada per scrive la lingua Blisimboles
  • en: Blissymbol
  • eo: blissimbolo
  • fr: symbole Bliss
  • it: simbolo Bliss

Blisimboles -- nom plural

  • defini: un lingua scriveda, construida par Charles K. Bliss a media de la sentenio 20, usante simboles combinable
  • en: Blissymbolics
  • eo: Blissimboloj
  • fr: bliss
  • it: lingua Bliss

iperboteca -- nom

  • defini: un boteca grande, normal un parte de un cadena, cual vende un colie grande de benes en un beneria spasiosa a lado de un parce vasta de autos
  • ca: gran superfície
  • en: big-box store, hypermarket
  • eo: hiperbazaro
  • es: gran superficie, megatienda
  • fr: grande surface (commerce), supermarché, hypermarché
  • it: grande superficie commerciale, megastore
  • pt: grande superfície comercial, megaloja
  • zh: 大卖场, 仓储式超市

noncapasia -- ajetivo

  • en: powerlessness, inability, incapacity, incompetence
  • eo: senpoveco, nekompetenteco
  • fr: impuissance, incapacité, incompétence
  • he: חוסר יכולת
  • it: impotenza, incapacità, incompetenza

cimtxi -- nom

  • defini: un comeda tradisional servida como acompania de cuasi tota comedas corean, preparada xef de vejetales fermentada, spesial col, con un misca de spises como sal, alio, jinjer, e txili
  • ca: kimchi
  • eo: kimĉio
  • es: kimchi
  • fr: kimchi
  • it: kimchi
  • ko: 김치
  • pt: kimchi
  • zh: 泡菜, 辛奇

clingon -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un raza de gerores en la serie Star Trek, o a sua lingua
  • en: Klingon
  • eo: klingona
  • fr: klingon, en klingon, du klingon
  • it: klingon, in klingon, del klingon

clingon -- nom demonim

  • en: Klingon (person, language)
  • eo: klingono; la klingona (lingvo)
  • fr: klingon (personne, langue)
  • it: klingon (persone, lingua)

coloca -- verbo nontransitiva linguistica

  • defini: (un parola) aveni con un otra a frecuentia notable
  • en: collocate
  • eo: kunokazi (frazeologie)
  • fr: être le cooccurrent (de)
  • it: essere in collocazione (con)

coloca -- nom

  • en: collocation
  • eo: kunokazemo (frazeologia)
  • fr: collocation, cooccurrence
  • it: collocazione, co-occorrenza

confita -- verbo transitiva

  • defini: coce lenta e conserva (carne, vejetales o frutas) en gras, olio o xirope
  • ca: confitar
  • en: confit, preserve
  • eo: konfiti
  • es: confitar
  • fr: confire
  • it: confettare (dolces), preparare un confit
  • pt: confitar
  • zh: 油封 (yóufēng), 糖渍 (tángzì)

confitada -- nom

  • defini: comeda conservada par la ata de confita
  • ca: confit, confitat
  • en: confit
  • eo: konfitaĵo (grasa aŭ sukera)
  • es: confit, confitado
  • fr: confit
  • it: confit
  • pt: confit, confitado
  • zh: 油封食品 (yóufēng shípǐn), 糖渍食品 (tángzì shípǐn)

confitada de fruta -- nom

  • vide: marmelada
  • de: Eingemachtes, Konfitüre
  • en: preserve (marmalade)
  • eo: konfitaĵo (frukta)
  • fr: conserve de fruit, confiture, fruits en conserve
  • he: שימורי פירות
  • it: frutta in scatola, marmellata

nonconformante a jenero -- ajetivo

  • en: gender non-conforming
  • eo: sekse nekonforma, genre nekonforma
  • fr: de genre non-conforme
  • it: non conforme di genere

noncontroversa -- ajetivo

  • en: uncontroversial, noncontroversial
  • eo: nedisputata, nepolemikiga
  • es: nada conflictivo, no conflictivo, no polémico
  • fr: incontroversé, non polémique
  • it: non controverso, incontroverso
  • pt: incontroverso, não controverso

conversador -- nom

  • ca: bot de conversa, bot de xat, xatbot
  • de: Chatbot, Chatterbot
  • en: chatbot
  • eo: babililo, babilroboto
  • es: bots de charla, bots conversacionales
  • fr: chatbot, agent conversationnel
  • it: chatbot, chatterbot
  • pt: chatbot, chatterbot

creol jamaican -- ajetivo

  • en: Jamaican Patois, Jamaican Creole
  • eo: jamajka kreola
  • fr: créole jamaïcain
  • it: creola giamaicana, patois giamaicano

creol jamaican -- nom

  • en: Jamaican Patois, Jamaican Creole
  • eo: la jamajka kreola (lingvo)
  • fr: créole jamaïcain
  • it: creola giamaicana, patois giamaicano

crespe -- nom veste

  • defini: un stofa lejera con surfas corugada
  • ca: crepè
  • en: crepe, crêpe
  • eo: krepo
  • es: crepé
  • fr: crêpe (tissu)
  • it: crêpe
  • pt: crepe

cretona -- nom veste

  • defini: un stofa pesosa de coton, tipal con motif floral
  • ca: cretona
  • de: Cretonne
  • en: cretonne
  • eo: kretono
  • es: cretona
  • fr: cretonne
  • it: cretonne
  • pt: cretone

cuenia -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a la lingua de la elfos "alta" en la obras de JRR Tolkien
  • en: Quenya
  • eo: kvenja
  • fr: quenya, haut-elfique, en quenya, du quenya
  • it: quenya, in quenya, del quenya

cuenia -- nom

  • en: Quenya
  • eo: Kvenjo, la kvenja (lingvo)
  • fr: quenya, haut-elfique
  • it: quenya

dotraci -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un popla nomada en la obras de George RR Martin
  • en: Dothraki
  • eo: dotraka
  • fr: dothraki, en dothraki, du dothraki
  • it: dothraki, in dothraki, del dothraki

dotraci -- nom demonim

  • en: Dothraki (person, language)
  • eo: dotrako; la dotraka (lingvo)
  • fr: dothraki (personne, langue)
  • it: dothraki (persone, lingua)

elemento de caldi -- nom

  • ca: element calefactor
  • de: Heizwiderstand
  • en: heating element
  • eo: varmiga elemento
  • es: elemento calefactor
  • fr: élément chauffant, résistance (composant de chauffage)
  • it: elemento riscaldante

elfica – ajetivo

  • defini: pertinente a elfos, lor cultur imajinal e linguas
  • ca: èlfic
  • en: Elvish, Elven, Elfen, Elfish
  • eo: elfa
  • es: élfico
  • fr: elfique
  • he: אלפי
  • it: elfico

elfica – nom

  • defini: la lingua o linguas imajinal de elfos en un ambiente fantasiada
  • ca: èlfic, llengua èlfica
  • en: Elvish, Elven, Elfen, Elfish
  • eo: la elfa (lingvo)
  • es: élfico
  • fr: elfique
  • he: אלפית
  • it: elfico
  • ja: エルフ語
  • pl: język elficki
  • ru: эльфийский
  • zh: 精灵语

entimema -- nom filosofia

  • defini: un proposa de cual un de sua premisas es implicada
  • ca: entimema
  • en: enthymeme
  • eo: entimemo
  • es: entimema
  • fr: enthymème
  • it: entimema
  • pt: entimema

espaniol iudi -- ajetivo

  • vide: ladino
  • en: Judeo-Spanish
  • eo: judhispana
  • fr: judéo-espagnol
  • it: giudeo-spagnolo, giudesmo

farsi iudi -- ajetivo

  • en: Judeo-Persian
  • eo: judpersa
  • fr: judéo-perse
  • it: giudeo-persiana

festa de Patris -- nom

  • en: St. Patrick's Day
  • eo: Tago de Sankta Patriko
  • fr: fête de la Saint-Patrick
  • it: festa di san Patrizio

gaiocono -- ajetivo demonim

  • defini: caiuga (endonim)
  • vide: caiuga
  • ca: cayuga
  • en: Cayuga, Gayogo̱hó꞉nǫʼ
  • eo: kajuga
  • es: cayuga
  • fr: cayuga, cayouga
  • he: קאיוגי
  • it: cayuga
  • pt: cayuga
  • zh: 卡尤加的

gaiocono -- nom demonim

  • ar: كايوغا
  • ca: cayuga
  • en: Cayuga, Gayogo̱hó꞉nǫʼ (person, language)
  • eo: kajugo
  • es: cayuga
  • fr: Cayuga, Cayouga
  • he: קאיוגה, קאיוגית
  • it: Cayuga
  • pt: cayuga
  • zh: 卡尤加人

ganiengeaga -- ajetivo demonim

  • defini: mohoc (endonim)
  • vide: mohoc
  • ca: mohawk, kaniengehaga
  • en: Kanien'kehá:ka, Mohawk
  • eo: mohoka
  • es: mohawk
  • fr: mohawk
  • he: מוהוקי
  • it: Mohawk, Kanienkeh, Kanienkehaka, Kanien'Kahake
  • pt: moicano
  • zh: 莫霍克的

ganiengeaga -- nom demonim

  • ca: mohawk, kaniengehaga
  • en: Kanien'kehá:ka, Mohawk (person, language)
  • eo: mohoko
  • es: mohawk
  • fr: Mohawk
  • he: מוהוק, מוהוקית
  • it: Mohawk, Kanienkeh, Kanienkehaka, Kanien'Kahake
  • pt: moicano
  • zh: 莫霍克人

gioza -- nom cosini

  • defini: ravioli japanes, plenida con carne o vejetales, tipal vaporida e lejera fritada
  • ca: gyoza
  • en: gyoza, potsticker
  • eo: gjozo
  • es: gyoza, empanadilla japonesa
  • fr: gyoza
  • it: gyoza, raviolo giapponese
  • pt: guioza, gyoza
  • zh: 饺子 (jiǎozi), 煎饺 (jiānjiǎo)

igbo -- ajetivo

  • defini: pertinente a un popla de Nijeria, un de la etnicos la plu grande de Africa, o a sua lingua
  • en: Igbo
  • eo: igba
  • es: igbo, ibo
  • fr: igbo, ibo
  • it: igbo, ibo
  • pt: ibo, igbo

igbo -- nom demonim

  • en: Igbo (person, language)
  • eo: igbo; la igba (lingvo)
  • es: igbo, ibo (persona, idioma)
  • fr: igbo, ibo (personne, langue)
  • it: igbo, ibo (persona, lingua)
  • pt: ibo, igbo (pessoa, língua)

leteriste -- nom

  • en: letterer, signwriter
  • eo: literisto, ŝildopentristo
  • es: letrista, rotulista
  • fr: peintre en lettres
  • it: pittore di insegne

minigolf -- nom

  • ca: minigolf
  • en: miniature golf, minigolf, putt-putt
  • eo: lengolfo, minigolfo
  • es: minigolf
  • fr: minigolf, golf miniature
  • he: מיני גולף
  • it: minigolf
  • pl: minigolf
  • pt: minigolfe
  • ru: мини-гольф
  • zh: 迷你高尔夫

iomcipur|yomcipur -- nom relijio

  • defini: la festa la plu importante de iudisme, en la tarda de setembre o la temprana de otobre
  • en: Yom Kippur
  • eo: Jomkipuro
  • fr: Yom Kippour
  • it: Yom Kippur

iotisme -- nom linguistica

  • defini: la cambia de pronunsia de la leteras elinica antica "ει, η, ηι, οι, υ, υι" a la sona simple /i/ en la elinica moderna
  • ca: iotacisme, itacisme
  • el: ἰωτακισμός
  • en: iotacism, itacism
  • eo: jotismo
  • es: iotacismo, itacismo
  • fr: iotacisme
  • it: iotacismo
  • pt: iotacismo

jubiladia -- nom

  • en: retirement (state after retiring)
  • eo: emeriteco
  • fr: retraite
  • it: pensionamento

ladan -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un lingua construida de femes, publicida en 1982
  • en: Láadan
  • eo: laadana
  • fr: láadan, en láadan, du láadan
  • it: láadan, in láadan, del láadan

ladan -- nom

  • en: Láadan
  • eo: Laadano, la laadana (lingvo)
  • fr: láadan
  • it: láadan

ladino -- ajetivo linguistica

  • defini: un lingua romanica parlada de sefardis
  • vide: espaniol iudi
  • en: Ladino, Judeo-Spanish
  • eo: judhispana
  • fr: ladino, judéo-espagnol
  • it: ladino, giudeo-spagnolo

ladino -- nom

  • en: Ladino, Judeo-Spanish (language)
  • eo: la judhispana (lingvo)
  • fr: ladino, judéo-espagnol (language)
  • it: ladino, (lingua) giudeo-spagnolo

de lete -- ajetivo

  • en: dairy (produce)
  • eo: lakta
  • fr: (produit) laitier
  • he: חלבי
  • it: (prodotto) caseario, lattiero, lattiero-caseario

lojban -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un lingua construida con sintatica nonambigua, publicida en 1997
  • en: Lojban
  • eo: loĵbana
  • fr: lojban, en lojban, de lojban
  • it: lojban, in lojban, del lojban

lojban -- nom linguistica

  • en: Lojban
  • eo: Loĵbano
  • fr: lojban
  • it: lojban

macabi -- ajetivo

  • defini: pertinente a un familia de pretes iudi ci ia rebela contra la seleucanes e ia fundi un dinastia de res e reas
  • en: Maccabaean, Hasmonean
  • eo: makabea
  • fr: maccabéen
  • it: maccabeo

macabi -- nom

  • en: Maccabaean, Hasmonean
  • eo: makabeo
  • fr: Maccabée
  • it: maccabeo

mehri -- ajetivo

  • defini: pertinente a un popla de Arabia sude o a sua lingua
  • en: Mehri
  • eo: mehra
  • fr: mehri
  • it: mehri

mehri -- nom demonim

  • en: Mehri
  • eo: mehro
  • fr: mehri
  • it: mehri

microlingua -- nom

  • defini: un dialeto etnical o minorial cual esiste en un rejion jeografial peti; un lingua construida con un cuantia estrema reduida de parolas e usual un gramatica simple
  • en: microlanguage; microlang
  • eo: mikrolingvo
  • es: microlengua
  • fr: microlangue
  • it: microlingua

mizrahi -- ajetivo relijio

  • defini: pertinente a iudis de Asia sude-ueste e sua tradisiones
  • en: Mizrahi
  • eo: mizraĥa
  • fr: mizrahi
  • it: mizrahì

mizrahi -- nom demonim

  • en: Mizrahi Jew
  • eo: mizraĥo
  • fr: juif mizrahi
  • it: mizrahì

molin de cafe -- nom

  • en: coffee mill, coffee grinder
  • eo: kafmuelilo
  • es: molino de café, molinillo de café
  • fr: moulin à café
  • it: macinacaffè
  • pt: moedor de café, moinho de café

morcela -- nom

  • defini: un fungo comable cui xapo aspeta como un sponja o favo
  • tasonomia: Morchella
  • ca: múrgola
  • en: morel
  • eo: morkelo
  • es: colmenilla, morchela
  • fr: morille
  • it: spugnola, morchella
  • pt: morchela
  • zh: 羊肚菌

navi -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un raza de esentes umanin en la serie de filmas Avatar, o a sua lingua
  • en: Na'vi
  • eo: navia
  • fr: na'vi
  • it: na'vi

navi -- nom demonim

  • en: Na'vi (person, language)
  • eo: navio; la navia (lingvo)
  • fr: na'vi (personne, langue)
  • it: na'vi (persone, lingua)

norsce -- nom demonim

  • en: Norwegian (person, language)
  • eo: norvego; la norvega (lingvo)
  • fr: norvégien (personne, langue)
  • it: norvegese (persona, lingua)

norsce de libros -- nom

  • en: Bokmål
  • eo: la dannorvega (lingvo)
  • fr: bokmål
  • it: bokmål

norsce nova -- nom

  • en: Nynorsk
  • eo: la novnorvega (lingvo)
  • fr: nynorsk
  • it: nynorsk

odinoxoni -- ajetivo demonim

  • defini: irocuoi (endonim)
  • vide: irocuoi
  • ca: iroquès, haudenosaunee
  • en: Haudenosaunee, Iroquois
  • eo: irokeza
  • es: iroqués, haudenosaunee
  • fr: iroquois, haudenosaunee
  • he: אירוקוי, הודינושוני
  • it: irochese
  • pt: iroquês, haudenosaunee
  • zh: 易洛魁的

odinoxoni* -- nom demonim

  • ca: iroquès, haudenosaunee
  • en: Haudenosaunee, Iroquois
  • eo: irokezo
  • es: iroqués, haudenosaunee
  • fr: iroquois, haudenosaunee
  • he: אירוקוי, הודינושוני
  • it: irochese
  • pt: iroquês, haudenosaunee
  • zh: 易洛魁人

oleta -- verbo transitiva

  • defini: fa un o plur ensoflas peti per ole (alga cosa)
  • usa: pos oleta la lete, me ia deside dejeta lo
  • en: sniff
  • eo: flari, flareti
  • fr: renifler, flairer, subodorer
  • it: tirare su col naso, subodorare, fiutare

oniotaca -- ajetivo demonim

  • defini: oneida (endonim)
  • vide: oneida
  • ca: oneida
  • en: Onyota'a꞉ka, Oneida
  • eo: onejda
  • es: oneida
  • fr: oneida
  • he: אונידי
  • it: Oneida
  • pt: oneida
  • zh: 奥奈达的

oniotaca -- nom demonim

  • vide: oneida
  • ca: oneida
  • en: Onyota'a꞉ka, Oneida (person, language)
  • eo: onejdo
  • es: oneida
  • fr: oneida
  • he: אונידה, אונידית
  • it: Oneida
  • pt: oneida
  • zh: 奥奈达人

onondagega -- ajetivo demonim

  • defini: onondaga (endonim)
  • vide: onondaga
  • ca: onondaga
  • en: Onondaga, Onoñda’gegá’
  • eo: onondaga
  • es: onondaga
  • fr: Onondaga, Onontagués, Onondages
  • he: אונונדאגי
  • it: Onondaga
  • pt: Onondaga
  • zh: 奥农达加的

onondagega -- nom demonim

  • vide: onondaga
  • ca: onondaga
  • en: Onondaga, Onoñda’gegá’ (people, language)
  • eo: onondago
  • es: onondaga
  • fr: Onondaga, Onontagués, Onondages
  • he: אונונדאגה, אונונדאגית
  • it: Onondaga
  • pt: Onondaga
  • zh: 奥农达加人

onondouaga -- ajetivo demonim

  • defini: seneca (endonim)
  • vide: seneca
  • ca: seneca
  • en: Onöndowa'ga:', Seneca
  • eo: seneka
  • es: seneca
  • fr: Sénéca, Tsonnontouan
  • he: סנקי
  • it: Seneca
  • pt: seneca
  • zh: 塞尼卡的

onondouaga -- nom demonim

  • vide: seneca
  • ca: seneca (persona, llengua)
  • en: Onöndowa'ga:', Seneca (person, language)
  • eo: seneko, seneka lingvo
  • es: seneca (persona, idioma)
  • fr: Sénéca (personne, langue), Tsonnontouan
  • he: סנקה, סנקית
  • it: Seneca (persona, lingua)
  • pt: seneca (pessoa, língua)
  • zh: 塞尼卡人, 塞尼卡语

panel solal -- nom

  • defini: un matris de selulas fotovoltaica cual converti lus de sol a eletrica
  • ca: panell solar
  • en: solar panel
  • eo: sunpanelo
  • es: panel solar
  • fr: panneau solaire
  • it: pannello solare
  • pt: painel solar
  • zh: 太阳能板

pasienti -- verbo nontransitiva

  • defini: deveni pasiente; espeta pasiente
  • ca: ser pacient, tenir paciència, esperar pacientment, esperar amb paciència
  • en: be patient, wait patiently
  • eo: pacienci, atendi pacience
  • es: tener paciencia, ser paciente; esperar con paciencia, esperar pacientemente
  • fr: patienter, rester patient, attendre patiemment
  • it: pazientare, avere pazienza, essere pazienti, aspettare pazientemente, aspettare con pazienza
  • pt: pacientar, ter paciência, ser paciente, esperar pacientemente, esperar com paciência

pato de bosce -- nom

  • defini: un spesie de pato de America Norde cual fa sua nido en arbores
  • tasonomia: Aix sponsa
  • ca: ànec carolí
  • en: wood duck
  • eo: karolina anaso, arbanaso
  • es: pato carolina, pato de bosque
  • fr: canard carolin, canard branchu
  • it: anatra carolina, anatra sposa
  • pt: pato-carolino
  • zh: 林鸳鸯

person du -- nom linguistica

  • defini: la forma o categoria gramatical de un parola cual refere a la person a ci la frase es adirijeda
  • en: second person
  • eo: dua persono
  • fr: deuxième personne
  • it: seconda persona

person prima -- nom linguistica

  • defini: la forma o categoria gramatical de un parola cual refere a la parlor
  • en: first person
  • eo: unua persono
  • fr: première personne
  • it: prima persona

person tre -- nom linguistica

  • defini: la forma o categoria gramatical de un parola cual refere a algun ci no es la parlor e ci no es la person a ci la frase es adirijeda
  • en: third person
  • eo: tria persono
  • fr: troisième personne
  • it: terza persona

pigmentosa -- ajetivo

  • defini: conteninte pigmento
  • en: pigmented
  • eo: pigmenta
  • fr: pigmenté
  • it: pigmentato

plata de coce -- nom

  • de: Kochplatte
  • en: hotplate, cooking plate, cooking element
  • eo: kuirplato
  • es: placa calefactora
  • fr: plaque de cuisson
  • it: piastra, fornello

polari -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un jergo usada par alga persones ge en la Rena Unida
  • en: Polari
  • eo: Polario
  • fr: polari
  • it: polari

polari -- nom

  • en: Polari
  • eo: polaria
  • fr: polari
  • it: polari

poleninte -- nom

  • ca: pol·linitzador
  • en: pollinator
  • eo: polenanto
  • es: polinizador
  • fr: pollinisateur
  • it: impollinatore
  • pt: polinizador

posteriste -- nom

  • defini: un depintor famosa per sua crea de posteres
  • ca: cartellista
  • en: poster artist
  • eo: afiŝ-artisto
  • es: cartelista, maestro del arte del cartel
  • fr: affichiste
  • it: cartellonista
  • pt: cartazista

proba ultima -- nom arte

  • ca: assaig general
  • en: dress-rehearsal
  • eo: kostuma provludo
  • es: ensayo general
  • fr: répétition générale, générale, avant-première
  • it: prova generale
  • pt: ensaio geral

purim -- nom relijio

  • defini: (en iudisme) un festa cual recorda la venja de Ester e la iudis contra sua enemis
  • en: Purim
  • eo: Purimo
  • fr: Pourim
  • it: Purim

rea de Saba -- nom istoria

  • defini: un rea antica, sitada en la Tora, la Biblia e la Curan
  • vide: Saba
  • ca: reina de Sabà
  • en: queen of Sheba
  • eo: reĝino de Ŝeba
  • es: reina de Saba, reina de Sabá
  • fr: reine de Saba
  • it: regina di Saba
  • pt: rainha de Sabá, rainha do Sul

regula orin -- nom

  • defini: un regula multe importante, un regula xef cual nun no pote o no debe o no ta osa viole; la regula, trovada en la plu de relijios e filosofias, ce on debe trata otras como on vole es tratada
  • en: golden rule
  • eo: ora regulo
  • fr: règle d'or; Règle d'or, éthique de la réciprocité
  • it: regola d'oro; Regola d'oro, etica della reciprocità

reserveria -- nom

  • defini: un rejion reservada per un popla nativa o per animales
  • en: reserve, reservation (area of land)
  • eo: rezervejo
  • fr: réserve (territoire)
  • it: riserva (territorio)

roxaxana -- nom relijio

  • defini: la anio nova en iudisme
  • en: Rosh Hashanah
  • eo: Roŝ Haŝana
  • fr: Roch Hachana
  • it: Rosh Hashanah

Saba -- nom jeografial istoria

  • defini: un pais antica de Africa norde-este, corespondente a Iaman, Itiopia norde e Ertra de oji
  • vide: rea de Saba
  • ca: (regne de) Sabà
  • en: (Kingdom of) Sheba
  • eo: (reĝlando) Ŝeba
  • es: (reino de) Saba, Sabá
  • fr: (royaume de) Saba
  • it: (regno di) Saba
  • pt: (reino de) Sabá

sala de sirurjia -- nom medica

  • defini: un sala en un ospital do on fa operas sirurjial
  • ca: sala d'operacions, quiròfan
  • en: operating theater|re, operation theater|re, operating room, operating suite, operation suite
  • eo: operaciejo
  • es: quirófano
  • fr: salle d'opération, bloc opératoire
  • it: sala operatoria, SO
  • pt: bloco operatório, bloco cirúrgico, chamado quirófano

sambasa -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un lingua construida, publicida par Olivier Simon en 2007
  • en: Sambahsa
  • eo: sambasa
  • fr: sambahsa, en sambahsa, du sambahsa
  • it: sambahsa, in sambahsa, del sambahsa

sambasa -- nom

  • en: Sambahsa, Sambahsa-Mundialect
  • eo: Sambaso, la sambasa (lingvo)
  • fr: sambahsa
  • it: sambahsa

scarure -- ajetivo demonim

  • defini: tuscarora (endonim)
  • vide: tuscarora
  • ca: tuscarora
  • en: Tuscarora
  • eo: tuskarora
  • es: tuscarora
  • fr: Tuscarora, Touscarora
  • he: טוסקארורי
  • it: Tuscarora
  • pt: Tuscarora
  • zh: 塔斯卡洛拉的

scarure -- nom demonim

  • vide: tuscarora
  • ca: tuscarora (persona, llengua)
  • en: Tuscarora, Skarù∙ręʔ (person, language)
  • eo: tuskaroro
  • es: tuscarora (persona, idioma)
  • fr: Tuscarora, Touscarora (personne, langue)
  • he: טוסקארורה, טוסקארורית
  • it: Tuscarora (persona, lingua)
  • pt: Tuscarora (pessoa, língua)
  • zh: 塔斯卡洛拉人, 塔斯卡洛拉话

simhatora -- nom relijio

  • defini: un festa iudi cual selebra la fini de un sicle anial de leje la tora, e la comensa de la nova
  • en: Simchat Torah, Simhat Torah
  • eo: Simĥat-Torao
  • fr: Sim'hat Torah
  • it: Simchat Torah

sindarin -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a la linguas de la elfos "gris" en la obras de JRR Tolkien
  • en: Sindarin
  • eo: sindara
  • fr: sindarin, gris-elfique, en sindarin, du sindarin
  • it: sindarin, in sindarin, del sindarin

sindarin -- nom

  • en: Sindarin
  • eo: Sindaro, la sindara (lingvo)
  • fr: sindarin, gris-elfique
  • it: sindarin

sirurjia -- verbo transitiva

  • defini: talia o manipula (la corpo de un person) per trata un feri, maladia o otra disturba
  • usa: on ia sirurjia la om ferida ma el no ia survive
  • vide: opera
  • ca: operar (algú), realitzar una operació quirúrgica
  • en: operate, perform surgery
  • eo: operacii, kirurgii
  • es: operar (a alguien), realizar una intervención quirúrgica
  • fr: opérer (quelqu'un), faire une opération chirurgicale, pratiquer une opération chirurgicale
  • it: operare (qualcuno), fare un’operazione chirurgica, eseguire un intervento chirurgico
  • pt: operar (alguém), realizar uma cirurgia, efetuar uma cirurgia

solresol -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un lingua musical creada de Jean-François Sudre en la sentenio 19
  • en: Solresol
  • eo: solresola
  • fr: solresol, en solresol, du solresol
  • it: solresol, in solresol, del solresol

solresol -- nom

  • en: Solresol
  • eo: Solresolo, la solresola (lingvo)
  • fr: solresol
  • it: solresol

sonosa -- ajetivo

  • defini: con sona forte
  • en: loud, vehement, forte, stentorian, booming, vociferous, punchy
  • eo: laŭta, brua
  • fr: bruyant, tapageur
  • it: chiassoso, urlante

Spirito Grande -- nom relijio

  • defini: un forte suprema de vive en la credes relijial de multe nasiones amerindian
  • ca: Gran Esperit, Manitú
  • en: Great Spirit
  • eo: Granda Spirito
  • es: Gran Espíritu, Manitu
  • fr: Grand Esprit, Grand Manitou
  • he: הרוח הגדולה
  • it: Grande Spirito
  • pt: Grande Espírito
  • zh: 大灵

duspirito -- ajetivo relijio

  • defini: ci parteni a un jenero tre tradisional de alga nasiones amerindian
  • ca: dos esperits
  • en: two-spirit, berdache
  • eo: duspirita
  • es: con dos espíritus, berdache
  • fr: bispirituel, aux deux esprits
  • it: con due spiriti
  • pt: dois-espíritos
  • zh: 双灵

duspirito -- nom relijio

  • defini: un person ci parteni a un jenero tre tradisional de alga nasiones amerindian
  • ca: dos esperits
  • en: two-spirit, berdache
  • eo: duspiritulo
  • es: persona con dos espíritus, berdache
  • fr: personne bispirituelle, être aux deux esprits
  • it: persona con due spiriti
  • pt: dois-espíritos
  • zh: 双灵

sucot -- nom relijio

  • defini: (en iudisme) la festa de abiterias tempora
  • en: Sukkot, Feast of Tabernacles, Feast of Booths
  • eo: Sukoto, Tendofesto, festo de laŭboj
  • fr: Souccot
  • it: Sukkot, Succot

suplicor -- nom

  • en: supplicant, suppliant, beseecher
  • eo: peteganto
  • fr: suppliant
  • it: supplicante

tat -- ajetivo

  • defini: pertinente a un popla irani de Azerbaidjan e Rusia o a sua lingua
  • vide: tati
  • en: Tat
  • eo: tata
  • fr: tat, tate
  • it: tato

tat -- nom demonim

  • en: Tat
  • eo: tato
  • fr: tat, tate
  • it: tato

tat iudi -- ajetivo

  • en: Judeo-Tat, Juhuri
  • eo: judtata, juhura
  • fr: judéo-tat, juhuri
  • it: giudeo-tato

tati -- ajetivo

  • defini: pertinente a un popla de Iran norde o a sua lingua
  • vide: tat
  • en: Tati
  • eo: tatia
  • fr: tat
  • it: tato

tati -- nom demonim

  • en: Tati
  • eo: tatio
  • fr: tat
  • it: tato

tereno comun -- nom

  • defini: opinas o interesas comun entre du o plu persones, an si jeneral los desacorda con lunlotra
  • ca: terreny comú
  • en: common ground
  • eo: komuna tereno, komunaĵoj (inter homoj, kiuj intermalkonsentas)
  • es: terreno común, puntos en común
  • fr: terrain d'entente, points communs
  • he: מכנה משותף
  • it: terreno comune, punto d'incontro, terreno d'intesa
  • pt: terreno comum, etendimento comum

supraterma -- nom filosofia

  • defini: un parola cual descrive consetas diversa en un categoria larga
  • ca: terme paraigua
  • en: umbrella term
  • eo: tegmenta termino
  • es: término paraguas
  • fr: terme générique
  • it: termine generico
  • pt: termo genérico
  • zh: 总称

taliabiscoto -- nom verbo-nom

  • defini: un util per talia pasta plata a formas ante forni
  • vide: biscoto
  • de: Ausstechform
  • en: cookie cutter, biscuit cutter
  • eo: kuketŝtancilo
  • es: cortador de galletas
  • fr: emporte-pièce (pâtisserie)
  • it: tagliabiscotti

Tesalonici -- nom jeografial

  • defini: un site elinica major, capital de la rejion elinica Macedonia
  • ca: Tessalònica, Tessalonica, Salònica, Salonica; (català medieval) Salonic
  • el: Θεσσαλονίκη
  • en: Thessaloniki
  • eo: Tesaloniko
  • es: Tesalónica, Salónica
  • fr: Thessalonique
  • it: Salonicco; (antico) Tessalonica
  • pt: Salonica, Tessalónica, Tessalônica

Titicaca, Lago -- nom jeografial

  • defini: un lago grande en la Andes, entre Bolivia e Peru
  • ca: Llac Titicaca
  • en: Lake Titicaca
  • eo: Lago Titikako, Titikaka Lago
  • es: Lago Titicaca
  • fr: Lac Titicaca
  • it: Titicaca
  • pt: Lago Titicaca

tixabeav -- nom relijio

  • defini: (en iudisme) un dia cual recorda alga desastres en la istoria iudi, incluinte la destrui de la Templo
  • en: Tisha B'Av
  • eo: Tiŝa b'Av, Tiŝabavo
  • fr: Tisha Beav
  • it: Tisha b'Av

tocipona -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un lingua minimaliste construida, publicida en 2001
  • en: Toki Pona
  • eo: tokipona
  • fr: toki pona, en toki pona, du toki pona
  • it: toki pona, in toki pona, del toki pona

tocipona -- nom

  • en: Toki Pona
  • eo: Tokipono
  • fr: toki pona
  • it: toki pona

trajica -- ajetivo

  • defini: (un aveni o drama) fininte en modo triste e angusante
  • ca: tràgic
  • en: tragic
  • eo: tragika
  • es: trágico
  • fr: tragique
  • it: tragico
  • pt: trágico

trajici -- verbo nontransitiva

  • defini: ave un mal fini; resulta mal; deveni trajica
  • ca: acabar tràgicament, tenir un final tràgic
  • en: end tragically, have a tragic end
  • eo: tragikiĝi, finiĝi tragike
  • es: acabar trágicamente, tener un final trágico
  • fr: finir tragiquement, avoir une fin tragique, avoir un destin tragique
  • it: finire tragicamente, avere una fine tragica, avere un destino tragico
  • pt: terminar tragicamente, ter um fim trágico

trajicia -- nom

  • ca: natura tràgica (d'alguna cosa)
  • en: tragic nature (of something)
  • eo: tragikeco, tragiko
  • es: carácter trágico, (lo) trágico (de algo)
  • fr: caractère tragique, (le) tragique (de quelque chose)
  • it: carattere tragico, (il) tragico (di qualcosa)
  • pt: caráter trágico de algo

trapisonia -- nom verbo-nom

  • defini: un anelo con un rede, tipal decorada con plumas e/o perletas, usada en cultures amerindian per filtri mal sonias
  • vide: sonia
  • ca: atrapa-somnis
  • en: dreamcatcher
  • eo: sonĝkaptilo
  • es: atrapasueños
  • fr: capteur de rêves, attrape-rêves
  • it: acchiappasogni
  • pt: apanhador de sonhos
  • zh: 捕夢網

treca -- verbo nontransitiva

  • defini: fa un pasea longa e ativa o difisil tra la natur, la montania o un loca simil savaje
  • ca: fer trekking, fer excursionisme
  • en: trek, hike
  • eo: piedmigri, ekskursi
  • es: hacer trekking, hacer senderismo
  • fr: faire du trek, faire de la randonnée, randonner
  • it: fare trekking, fare escursionismo
  • pt: fazer trekking, fazer caminhada
  • zh: 徒步 (túbù)

treca -- nom

  • ca: trekking, excursionisme
  • en: trek, hike; trekking, hiking
  • eo: piedmigrado, ekskursado
  • es: trekking, senderismo
  • fr: trek, randonnée
  • it: trekking, escursionismo
  • pt: trekking, caminhada
  • zh: 徒步 (túbù)

trecor -- nom

  • defini: un person ci treca, spesial como un sporte o pasatempo
  • ca: aficionat al trekking, excursionista
  • en: trekker, hiker
  • eo: piedmigranto, ekskursanto
  • es: practicante de trekking, senderista
  • fr: trekkeur, randonneur
  • it: trekker, escursionista
  • pt: praticante de trekking, excursionista
  • zh: 徒步旅行者 (túbù lǚxíng zhě)

tsez -- ajetivo

  • defini: pertinente a un popla en la parte la plu sude de Rusia, prosima a la Mar Caspio, o a sua lingua
  • en: tsez
  • eo: ceza
  • fr: tsez
  • it: tsez

tsez -- nom demonim

  • en: tsez (person, languag)
  • eo: cezo; la ceza (lingvo)
  • fr: (personne, langue) tsez
  • it: (persona, lingua) tsez

tsonga -- ajetivo

  • defini: pertinente a un popla de Mosambic sude e Sudafrica, o a sua lingua bantu
  • en: Tsonga
  • eo: conga
  • fr: tsonga
  • it: tsonga

tsonga -- nom demonim

  • en: Tsonga (person, language)
  • eo: congo; la conga (lingvo)
  • fr: (personne, langue) tsonga
  • it: (persona, lingua) tsonga

tubixvat -- nom relijio

  • defini: la festa iudi de arbores
  • en: Tu BiShvat
  • eo: Tu Biŝvat, Tubiŝvato
  • fr: Tou Bichvat
  • it: Tu BiShvat

venda -- ajetivo

  • defini: pertinente a un popla prosima a la frontera de Zimbabue e Sudafrica, o a sua lingua bantu
  • en: Venda
  • eo: vendaa
  • fr: venda
  • it: venda

venda -- nom demonim

  • en: Venda (person, language)
  • eo: vendao; la vendaa (lingvo)
  • fr: (langue, personne) venda
  • it: (lingua, persona) venda

venera -- verbo transitiva

  • defini: onora o respeta multe (un person santa o un cosa sacra)
  • ca: venerar
  • en: venerate
  • eo: respektegi
  • es: venerar
  • fr: vénérer
  • it: venerare
  • pt: venerar

venera -- nom

  • ca: veneració
  • en: veneration
  • eo: respektego
  • es: veneración
  • fr: vénération
  • it: venerazione
  • pt: veneração

venerable -- ajetivo

  • ca: venerable
  • en: venerable
  • eo: respekteginda, respektegebla
  • es: venerable
  • fr: vénérable
  • it: venerabile
  • pt: venerável

veni a conose -- verbo

  • de: kennenlernen, Bekanntschaft machen mit, bekannt werden mit, sich bekanntmachen, sich gewöhnen an
  • en: get to know, come to know, become acquainted with, familiarize|is oneself with
  • eo: ekkoni, konatiĝi kun
  • fr: apprendre à connaître, devenir familier de, se familiariser avec
  • he: להכיר, להתוודע
  • it: familiarizzarsi con, familiarizzare con, diventare familiare con, cominciare a conoscere

volapuc -- ajetivo linguistica

  • defini: pertinente a un lingua creada par Johann Martin Schleyer en 1879 per comunica internasional
  • en: Volapük
  • eo: volapuka
  • fr: volapük, en volapük, du volapük
  • it: volapük, in volapük, del volapük

volapuc -- nom

  • en: Volapük
  • eo: Volapuko
  • fr: volapük, en volapük, du volapük
  • it: volapük, in volapük, del volapük

volapuciste -- ajetivo

  • en: Volapükist
  • eo: volapukisma, volapukista
  • fr: volapükiste
  • it: volapükistico

volapuciste -- nom

  • en: Volapükist
  • eo: volapukisto
  • fr: volapükiste
  • it: volapükista

volpeta -- nom

  • en: fox cub
  • eo: vulpido
  • fr: renardeau
  • it: volpino

xavuot -- nom relijio

  • defini: (en iudisme) la festa de la dona de la tora, en la tarda de maio o la temprana de junio
  • en: Shavuot
  • eo: Ŝavuoto
  • fr: Chavouot
  • it: Shavuot, Shavu'òt

xrapnel -- nom militar

  • defini: fratos de un bomba o cartux ejetada par un esplode; un cartux conteninte tal fratos
  • ca: metralla
  • de: Schrapnell
  • en: shrapnel
  • eo: ŝrapnelo
  • es: metralla
  • fr: shrapnel
  • it: shrapnel
  • pt: shrapnel
  • zh: 榴霰彈
reddit.com
u/Mixel_Gaillard — 5 days ago
▲ 9 r/auxlangs+2 crossposts

Elefen - the Roman Toki Pona?

One of the things which attracted me to Elefen is the Toki Pona-like feel or "charm" or "vibes" of the language ... (compared to other Romance/Latin-based auxlangs such as Esperanto, Ido, Interlingua and Occidental)

reddit.com
u/2cool2cool — 6 days ago
▲ 12 r/auxlangs+5 crossposts

hola, intenten ver que es esto.

ik theinan augon sahwim

jah ik meinak sunuk thagkjim,

thu swa altheiki swaswe is was is,

hwanma,ik thairn weihak letim,

kauruwist mein tawi?

ik hwazuh guma dauthuidim

balwim ik allas dagas

ni sahweis thatan skohslan

hwema dauthuan thus kunaim

ik guma im

jah ik husan gagan sokjim

afar allas thatas jers fairra witkit

ik guma im

hwama libainak weihist

ina ik unte meinak gaspothik fairhwun giban kunaim

ik guma im

ak,hwanma maidist stain theihwostainan?

hwanma maidist kindil fonan?

hwanma maidist guma skohslan?

hwanma maidist wato storman?

hwanma maidist thagkj ufarhugjan?

hwanma maidist guma skohslan?

hwanma maidist stain theihwostainan? mik afleteis

hwanma maidist kindil fonan? mik afleteis

hwanma maidist guma skohslan? mik afleteis

hwanma maidist guma skohslan? mik afleteis

ik guma im

esto es la cancion "just a man" de epic the musical traducida al mini neogotico, un conlang que cree basado en el gotico pero con la gramatica simplificada (manteniendo las caractristicas gramaticales principales, escepto el genero que solo esta en los pronombres) y con alrededor de 400 palabras de vocabulario. quieren mas informacion de este conlang?. lo hice porque a la gente se le hace muy dificil aprender el gotico por su gramatica complicada.

reddit.com
u/the_gothic_jan_pona — 7 days ago
▲ 16 r/auxlangs+1 crossposts

Roman numerals for monarchs, popes, patriarchs, and the like

In esperanto, Roman numerals are not frequent. In PMEG, Bertil Wennergren writes succinctly:

>Ciferoj (hindaj-arabaj ciferoj) estas simboloj por nombroj. Iafoje oni uzas anstataŭe romajn ciferojn (I, II, III, IV, V ...), sed la romaj ciferoj ne estas tutmonde konataj, kaj estas evitindaj en Esperanto.

In English: "...Roman numerals are not known all over the world, and are better avoided in Esperanto".

This is perfectly understandable and appropriate for a schematic IAL. However, I feel that, in some contexts, refusing them altogether may be excessive, and create that sense of unpleasant artificiality many people see and don't like in Esperanto. An example is the numbers for monarchs, popes, etc.: while pretty much all Latin script languages use Roman numerals, Esperanto uses Arabic ones, standing out:

English Charles III Leo XIV
Latin Carolus III Leo XIV
German Charles III. / Karl III. Leo XIV.
Vietnamese Charles III Lêô XIV
Polish Karol III Leon XIV
Turkish III. Charles XIV. Leo
Spanish Carlos III León XIV
Portuguese Carlos III Leão XIV
Hungarian III. Károly XIV. Leó
Tagalog Charles III Leon XIV
Azeri III Çarlz / III Karl XIV Leo / XIV Lev
Esperanto Karolo la 3-a Leono la 14-a

For such old institutions, the use of Arabic numerals clashes with habit and probably looks too "mechanical/modern", while Roman numerals feel more appropriate for their traditional, stately aura. Since the latter are pretty much universal (in Latin-script languages) they seem fitting for naturalism in a Latin-script IAL.

How could those be introduced into the schematic grammar of Leuth? My first idea is just to link them to the •o ending of adjectives by a hyphen:

  • Karola III-o, pronounced karola trietho
  • Leona XIV-o, pronounced leona dekquaretho

What do you think? Do you like this solution, or would you do otherwise? Or maybe you prefer Arabic numerals like in Esperanto? Tell me your opinion...

u/Iuljo — 9 days ago

The end of the "90 jour" Anglo-Franca challenge

87 days ago, I undertook a "challenge" to learn the historic auxlang project "Anglo-Franca". For details of this challenge, and some of my earlier thoughts on the project, you can search this subreddit or even do a Google search for "Anglo-Franca". Most of the hits will point to me since nobody else seems to ever have learned it.

I renewed my "challenge" twice to "90 jours". I'm still enjoying Anglo-Franca but I've decided that it's time to let the challenge expire at the end of the month. It's starting to feel more routine and I'd like to start a new challenge starting in July to keep myself motivated to learn.

The first 30 days of the challenge were documented here. 30 Jours with Anglo-Franca

I documented days 31 to present in a private document - and posted a few things on Blue Sky (#AngloFranca).

A few disorganized thoughts at this point.

Anglo-Franca deserved to sit on a dusty shelf all these years

It really does look like a jumble of English and French and so people have a negative reaction to it. It's fairly clear that the author didn't really stand behind the idea - publishing under a pseudonym as he published other things under his real name.

People laughed at it then and they laugh at it now. As a serious proposal, it has its shortcomings.

Nevertheless it's useful today

I am still convinced by the same sales pitch that got me curious about learning the language. All effort put into learning Anglo-Franca (for an English speaker) can be used to get better at French too. If you like the idea, there's no reason not to spend some time learning it.

Because it draws from the French dictionary, it's a fully functional language right out of the box. People may laugh at it, but a lot of people can read it a prime vista.

I did not succeed in speaking this (by voice) with another person, but there's always the next time to try that.

It also included a few features that might seem useful for other projects, but that I have not really seen anybody try to implement.

Anglo-Franca could be a very useful auxlang

I said it deserved to sit on the dusty shelf, but this doesn't mean that it couldn't work. I am also convinced that people fuss way to much about the details of what an Auxlang should be like. In the end, the form of the language doesn't really matter. If it ever were to become official, it would certainly work.

Especially if the language was slowly made independent of its source languages. People laughed at Europanto (they were supposed to - it was a joke) but most auxlangs are just Europanto in disguise.

It's effin hilarious and should be taught in all schools.

Somebody said this to me. It's so true. Anglo-Franca is not a serious business language. It's something fun that people can do to help make the world a linguistically smaller place.

I'm not quitting Anglo-Franca. I've just decided to stop counting the days.

u/salivanto — 10 days ago