what AI gets right vs wrong about Japan market entry, in one regulatory table
AI nailed the surface layer of a Japan supplement launch plan but my Tokyo regulatory contact rejected its compliance work as "reading material." I help health brands enter APAC and recently let an AI agent draft a full plan, 50M yen budget, women 40 to 55.
It mapped 楽天 and@cosme correctly, named DHC and FANCL, even produced a 薬機法 OK/NG phrasing table. But the replacement phrasing it suggested was too vague to pass real review. Read like summarized web guidance.
I treated the MuleRun output as a first pass and paid locals to redo compliance. AI flattens the language and framework barrier. Not the enforcement knowledge barrier.