
Im a native English speaker and I dont know how to sing this Vietnemese rap song like native Vietnamese singer. Can you guys help me with this english pronunciation breakdown ultra blend.
On the youtube video https://www.youtube.com/watch?v=bySiboHg4xI&list=RDbySiboHg4xI&start_radio=1&pp=oAcBhttps://www.youtube.com/watch?v=QGtA_AfL-4Q&list=RDQGtA_AfL-4Q&start_radio=1
[00:45] Verse 2
- Ngựa hí xông pha quật cường
- Tựa cuồng phong bão bùng
- Cùng trí trai nơi dặm trường
- Vung roi tre bốn phương (Stop)
(Vietnamese ultra-blend singing for English Speaker)
[00:45] Verse 2
- MOO - OO-HEE FSAH PHAH GWUA - gooh
- F PHOM PHANG BAO BOOHNG
- GOONG CHEE CHAI NUH ZAM CHI (DRUM)
- VOONG ZOY SHAE BOONG PHU-UHNG - ZAWNG
[00:56] Verse 3
- Dòng giống tiên rồng khắp năm châu
- Từ đất thiêng rực sáng tinh cầu
- Đưa cao danh Việt Nam
- Lên cao hơn trăng treo đỉnh đầu (Stop)
(Vietnamese ultra-blend singing for English Speaker)
[00:56] Verse 3
ZUNG THIH ZUHNG KHAH NAM CHOAH
- THUH UH NIHNZ ZUNG SANG THAING GAO
- THUNG- CUH SANG VEE-YED NAM
- LANG-GAO-HOON CHINH CHOW DING DOUGH
[01:00] Verse 4
- Ngước lên tạ phước nhờ đời ông và đời cha
- Hướng về trước mắt đạp chông gai đang đợi ta
- Chẳng cần ngợi ca vì nước vì nhà
- Như Phù Đổng Thiên Vương chở che ngàn đời xa (Stop)
[00:56] Verse 4
- Hoolenda foonye nuh awmanung Cha
- Hoomihn zher monduh choo Men In nihga
- Zhund[uh]n-niga Venuhm-minya
- (Can you help me with this english vietnamese ultra blend for native english speakers)
[01:07] Verse 5
- Quan san lấp loáng trập trùng
- Người kiên trung oai hùng giữa nguy nan
- Xua tan đi bao giông bão mịt mù
- Người theo ngàn mây xa mãi (Stop)
(Can you help me with the vietnamese ultra-blend singing for English Speaker)
[01:07] Verse 5
- Quan san lấp loáng trập trùng
- Người kiên trung oai hùng giữa nguy nan
- Xua tan đi bao giông bão mịt mù
- Người theo ngàn mây xa mãi (Stop)
(Can you help me with the vietnamese ultra-blend singing for English Speaker)
[01:33] Verse 6
- Ngựa hí xông pha quật cường
- Tựa cuồng phong bão bùng
- Cùng trí trai nơi dặm trường
- Vung roi tre bốn phương (Stop)
(Can you help me with the vietnamese ultra-blend singing for English Speaker)
[01:44] Verse 7
- Sử sách lưu danh ngàn đời
- Một người trai cứu thôn làng
- Chàng Gióng theo mây về trời
- Danh vang xa khắp nơi (Stop)
(Can you help me with the vietnamese ultra-blend singing for English Speaker)
[01:55] Verse 8
- Ngựa hí xông pha quật cường
- Cùng trí trai nơi dặm trường
- This is how we rise
- Marching with never-ending pride
- Tonight we got some history to write
- Đây đêm nay chúng ta viết nên lịch sử (Stop)
(Can you help me with the vietnamese ultra-blend singing for English Speaker)