u/Alternative-Heron-71

I am currently reading the Bible using 'The Bible in a Year' plan.

(I am not a native English speaker. Since I write with the help of a translator and a dictionary, I hope you understand the context even if there are some strange parts.)

In Korea, I am currently on Day 39 of reading the Bible following The Bible in a Year (with Fr. Mike Schmitz) plan, using the Korean Catholic Bible (성경 2005). The Korean Catholic Bible has been used for liturgy in the Korean Catholic Church since 2005, and the vast majority of Korean Catholic faithful use this version.

Father Mike uses the RSV-2CE, and some of the chapter and verse numerations in this Bible differ from those in the Korean Catholic Bible. It seems that the numbering system in the Korean Catholic Bible is identical to the NAB. As I follow along, I note down the corresponding passage ranges that Father Mike actually reads in my own Bible, along with the day of the reading plan.

Since I am not fluent in reading, writing, or speaking English, I rarely listen to Father Mike’s commentaries after the scripture readings, which is a bit disappointing. Instead, I read supplementary materials published by the Korean Catholic Church.

While there are people in the Korean Catholic Church who attempt to read the entire Bible and the Church provides various forms of support, Jeff Cavins' The Bible in a Year (BIAY) approach is virtually unknown here.

Before discovering this method, I was interested in the Chronological Bible Reading Plan used by some Protestants, but as soon as I saw BIAY, I realized it was the Catholic application of that concept. However, to ensure that readers can make it through to the end of the Bible, BIAY does not rigidly stick to chronological order as its sole criterion; rather, it is cleverly designed with practical compromises.

is very unique to see Proverbs divided into verse-level sections to be read over nearly 200 days, and the Gospels interspersed throughout the Old Testament reading schedule. I have never seen this kind of arrangement before in Korea, even when including Protestant.

Following the BIAY schedule, reading through tedious parts like Leviticus is much more manageable than I initially thought because it is broken down into small portions. Opening my Bible today, I hope that I will be able to read it through to the very end using this method.

reddit.com
u/Alternative-Heron-71 — 2 days ago
▲ 7 r/latin

I am someone teaching myself Latin in Korea. I’ve encountered a problem I can't find the answer to, so I am reaching out here for help.

>Īnfēsta tibi erit terra, quae bibit sanguinem Abēlis: cum colueris eam longō et dūrō labōre, nūllōs feret frūctūs.

This sentence is from Chapter 10 of 『Epitome Historiae Sacrae』. In the textbook, there is a note regarding "cum colueris" stating that it is in the perfect subjunctive and is equivalent to 'quamquam colueris (fut perf).'

However, I don't quite understand why [cum + perfect subjunctive] is being used here with the meaning of the future perfect indicative. Is this due to a rule of sequence of tenses that I'm unaware of?

reddit.com
u/Alternative-Heron-71 — 26 days ago