u/Downtown-Ad4829

Can you guys help me understand paragraph 154 in BGE, ideally from the German text.

In German it’s: „Der Einwand, der Seitensprung, das fröhliche Mißtrauen, die Spottlust sind Anzeichen der Gesundheit: alles Unbedingte gehört in die Pathologie.“

in Englisch It’s apparently: "Objection, evasion, joyous distrust, and love of irony are signs of health: everything absolute belongs to pathology."

ChatGPT first tried to include the „Einwand/objection“ as part of the listing which the translation also seems to do but feels very wrong. GPT also believes that the final phrase is the supposed justification for what came before but I don’t think that’s correct either.

My reading is „The objection, *common objection* : *refutation*

In that case I would still like to know what „alles Unbedingte“ is supposed to mean, because that reveals the actual meaning of statement and I cant quite get it.

What do you guys think? maybe I’m also just completely wrong here…

reddit.com
u/Downtown-Ad4829 — 1 month ago