Usage of aidios in early supporters of ECT
Hi all! I was wondering about a claim that is made several times about aionios and aidios. I'm thinking about the claim that early universalists never (or very rarely) used the term aidios to describe eschatological punishments and instead they used it with considerable more frequence to describe life and blessedness.
While I don't think that this necessarily means that aidios and aionios weren't seen as synonyms among the early Christians, this perhaps suggests that the early universalists adopted a different usage of the two terms. So, perhaps this difference in frequency does suggest that aidios was used to convey more definitiveness than aionios.
However, in order for this evidence to be significant, we would expect that supporters of the view of unending torments actually used a lot more frequently aidios to describe eschatological punishments. If this is true, then, the argument about the frequency of use of the two adjectives would be more interesting, indeed.
At the same time, though, there are examples of early Greek christians that seem to use aionios as strictly 'unending'. For instance, in the mid-second century the Christian Justin Martyr wrote: "and we say that the same thing will be done, but at the hand of Christ, and upon the wicked in the same bodies united again to their spirits which are now to undergo everlasting punishment; and not only, as Plato said, for a period of a thousand years." (First Apology, 8, source: https://www.newadvent.org/fathers/0126.htm ; although, to be honest, in Plato's dialogues Phaedo, Gorgias and Republic you find references to incurable souls - the worst sinners - that never go out of Tartarus, so for some Plato seems to have envisaged unending torments... this like however argues that Justin was an annihilationist: https://rethinkinghell.com/es/2025/01/28/irenaeus-and-continuance-3-enduring-questions/ ). Later, John Chrysostom in his third homily on 2 Thessalonians: "There are many men, who form good hopes not by abstaining from their sins, but by thinking that hell is not so terrible as it is said to be, but milder than what is threatened, and temporary, not eternal; and about this they philosophize much. But I could show from many reasons, and conclude from the very expressions concerning hell, that it is not only not milder, but much more terrible than is threatened. But I do not now intend to discourse concerning these things. For the fear even from bare words is sufficient, though we do not fully unfold their meaning. But that it is not temporary, hear Paul now saying, concerning those who know not God, and who do not believe in the Gospel, 'that they shall suffer punishment, even eternal destruction'. How then is that temporary which is everlasting? " (source: https://www.newadvent.org/fathers/23053.htm )
IIRC, both used 'aionios' translated here as 'everlasting' and it seems that they understood it indeed as 'everlasting'. However, I'm wondering if it is true that aidios was also used by supporters of eternal damnation more frequently to describe punishments.