▲ 14 r/Portuguese
Existem “malaphors” em Português?
Em inglês a definição de um “malaphor” é “a combinação de 2 ou mais ditados ou provérbios”.
Exemplos em inglês:
-misturar “we’ll cross that bridge when we get to it” e “burning bridges” pra formar “we’ll burn that bridge when we get to it”.
-misturar “you don’t wanna open this can of worms” e “you made your bed now lie in it” pra formar “you opened this can of worms, now lie in it”.
Já ouviram algo do tipo em português? Ou teriam algum de autoria própria? Não consigo pensar em nenhum 🤔
u/GuinevereMalory — 4 days ago