



​
Tukultīninib. Assyrian king n.c. ca. 1300. KK. 2673 (p. 464). 8549 (? p. 938).
— Assyrian king n.c. 890-884. K. 4526 (p. 639), 56-9-9, Nos. 152 (p. 1691). 136 (p. 1691). 142 (p. 1692). I R 17, 28. I R 19, 105. I R 23, 125. I R 26, 113. I R 28, II, 29. I R 35, No. 3, 19. III R 1, 21. III R 3, 39. III R 4, No. 8, 2. III R 7, 1, 11. V R 69, 2.
Tukulti ..... Ancient Babylonian rulers. V R 44, 41 b. 42 b.
— Assyrian king (?). Rm. 2, 261 (p. 1661).
Tukultuaššur. Male proper name. II R 63, XII, 4.
Tullis. v. Dulliz.
Tultul. City. II R 52, 68 d.
Tul ..... , Tulu ..... , Tullu ..... v. Til .....
Tu'muna. Aramean tribe. I R 36, 18.
Turqulītar. Male proper name. III R 48, 30 c.
Turuki. Country. IV R 39, obv. 16.
Turušpâ (var.: Turušpia). City in the country of Mannai. KK. 194 (p. 51). 574 (p. 132). 1907 (p. 368). 4677 (p. 653). Sm. 760 (p. 1433). 81-2-4, Nos. 55 (p. 1756). 60 (p. 1757).
Tušamīlki (var.: Pišamīlki). King of Miṣri, [Hieroglyphic Symbol] V R 2, 114.
Tušħa (varr.: Tušḫan, Tušḥi). Assyrian city and district. I R 20, 2. 6. 8. 12. I R 22, 100. 101. 102. 103. 118. II R 52, 6 a. 46 a. 23 c. II R 53, 42 a. II R 69, No. 6, 3. III R 2, 19. 23. 26. III R 6, rev. 18. 19. 21. 36. 48.
Tutammû (var.: Tutamû). Governor of Uṅqi. III R 9, No. 1, 5. 8.
Tu'ya ..... v. Tu'ummu.
Tu ..... nu. City. III R 10, No. 3, 93.
5321 [Çivi yazısı işareti] (ešgallu). V R 20, 94 d (qāti). — cf. 3657 a.
[Silinmiş/okunamayan kısım]
5322 [Çivi yazısı işareti] (qāti). PATÊ KABRI. II R 30, 1 R 2 K 10 51 (1) T 81 1. — [Silinmiş kısım]
5323 [Çivi yazısı işareti] (qāti). ZAMĀTU. V R 30, 1 R 1 (2 Z 2 15 52(?)) 1. — [Silinmiş kısım]
5324 [Çivi yazısı işareti] (qāti). DUŠŠÛ (šanû). ENÊSU (šanû). MULLÛ (šanû). — cf. Bu. 91-5-9, 20.
5325 [Çivi yazısı işareti] (qāti). MUŠEBRÛ. V R 30, 1 R 1 K 5 53 60 1 1. — BABBAR. — cf. YBC 7417.
— cf. 1 R 21 32 f.
5326 [Çivi yazısı işareti] (qāti). ŠUKAMMUMU. II R 30, 1 K 53 (tak) šu-ka-ma-nu-um; K 5385 (tak) šu-ka-ma-nu. — cf. 1 R 28 33.
5327 [Çivi yazısı işareti] (qāti). ZAMĀRU. V R 30, 1 R 1 30 54 1 48 1 1. —
5328 [Çivi yazısı işareti] (qāti). MAŠ. II R 30, 1 R K 6 31 44 59 1.[?] — cf. 1 R 41 11 (1 B 8 K 48).
5315 [Çivi yazısı işareti] (qāti). tamû. II R 30, 1 R 12 52 (a) K 1 (ya) ta-mu-ú; 126; II R 67 30 (?), 1 T 44 51 (?), ... D (ya) tamû. — cf. 1 R 21 15 7.
5329 [Çivi yazısı işareti] (qāti). MUTAMÛ. V R 30, 1 R 1 20 T 12 (ya-u) 1. — mutammû.
5330 [Çivi yazısı işareti] (qāti). MUTAMÛ. II R 30, 1 R 1 (ya-u) 1. — mu-ta-am-mu-ú.
5331 [Çivi yazısı işareti] (qāti). TURGUMANNU. II R 30, 1 R 1 45 52 43 1. — ú. BABBAR.
5332 [Çivi yazısı işareti] (qāti). UṢṢATU. II R 30, 1... (?) uṣ-ṣa-tú. — cf. YBC 7986.
(155)
(gâr) ... (qq)
gâr MĀT PALÊ. II R 30, 1 R 1 30 53 (ta[m]) mi 1. — V R 30, 2 (a).
gâr PUḪU ZA ZINNIŠTI. II R 30, 1 R 1 40 45 (a) K [...].
gâr PILAKKU. II R 30, 1 R 1 60 (gâr) pilak-ki: 1. — "spindle". ZK II 44, Del. BAU 194; ZA I 90.
gâr (maš). PILAKKU. K 4393 II 30, 23 51 (gâr) pilak-ki [...]; — "spear" 44122, 54 (a-a) ... II 27 (gâr) mār. — "axe".
gâr NŠ PILAKKI. II R 30, 40 1 1 (gâr) mun ... tâ-šá. — "axe-bearer". — DAR 188.
gâr ZAKÛ ŠA QIŠURRI. II R 30, 1 R 1 52 (gâr) zag(!)-gu-ru 1. — cf. K 8368.
gâr ZAPALU.
gâr ŠUPULU ZA ZINNIŠTI. II R 30, 90 1 (gâr) K [gâr] šu-pul-ti 1. — ...
gâr ŠUPULTU. II R 30, 1 R 12 (gâr) ŠR-ra-ti; "foundation".
gâr ZAPLU, ZAPULTU. II R 30, 1 (gâr). II R 30, 1 R 44 41 (gâr) S K 1 ... gâr 1. — "tent". 1 R 44 44 45, 1, 44, 256, 34 (gâr) ... (ZR T 31) 1 R 50, 75 a, 1 R 72 8.
gâr MUŠPILU. II R 30, 1 R 51 (gâr) muš-pi-lu. — cf. ZK II 451.
gâr TABĀKU. II R 30, 1 R 52 (gâr) tab-ku. II R 30, 1 R 1 59 (gâr) ti-tab-ku. II R 30, 1 R 57 (gâr) ti-tab-ba-ku ... — "to pour out".
gâr TAMÛ. II R 30, 1 (gâr) ta-mu-ú. V R 30, 9 (gâr) tamû; "murmur". — cf. IV R 9 (3 O 7) 49 b c ...; cf. 1 R 1, 2 I R 24, 16.
gâr TAMÛ; cf. TAMÛ.
gâr TURGUMANNU. II R 30, 1 R 23 2 (gâr) 1. — ú. BAB.
gâr UṢṢATU. II R 30, 1 (gâr) uṣ-ṣa-tú. — ú. BAB.
gâr gâr ENO, NABALKÛTU, NAKÛ, TAMÛ. cf. 1 R 41 20 (2 H 12) 72. 55.
gâr ATMU. II R 30, 1... — cf. R 49, 1 20.
gâr ŠAZU ŠA ŠUḪU. ZK II 52 ZK 52 (m) PAŠ 1 XIII II (m) K 2 — cf. V R 48, 49 1, 37.
gâr ŠUNU. ZK 2 150, (m) "Tum Assyrian".
gâr BIRT! NĀRI. II R 29, 1 (m) "fortress of the river".
gâr DALÛ BAPILTI. cf. V R 44, 33.
8' Gegen mich aber [zogen (od.: erhoben sich feindlich)]
gerade zu jener Zeit die Länder insgesamt:
9' Anmana-ila, König von GÜ.ŠÛ.Aˡˡ; Bunana[-ila(?)],
König von Pakk[i(-)...];
10' Lapana-ila, König von Ulliyi; [...¹⁹-]nnipa-ila, König
vo[n ....]
11' Pamba, König von Ĥatti; Zipani, K[önig v]on Kaneš;
Nur-[...., König von ....];
12' Ĥuýāruýaš, König von Amurru; Tišš[e]nki, König von
Paraši; [...., König von ....];
13' Madakina, König von Armanu; Isqipp[u], König von
Zedergebirge; Tešš[i-..., König von ....];
14' Ur-Larak, König von Larak; Ur-[b]anda, König von
Nikku;
15' Ilšunail, König von Turki; Ti[š]binki, König von Kur-
ša ura. (Şartamhari Metni'nin Almancası)
Kaynakça;
__________________________________________________
Carl Bezold, (1898) Catalogue of the cuneiform tablets in the Kouyunjik Collection of the british museum. London: Sold at the British Museum.
Rudolf Ernst Brünnow, (1889) A classified list of all simple and compound cuneiform ideographs occurring in the texts hitherto published, with their Assyro-Babylonian equivalents, phonetic values, etc. Leyden: E.J. Brill.
Hans Gustav Güterbock, (1938) 'Die historische Tradition und ihre literarische Gestaltung bei Babyloniern und Hethitern', Zeitschrift für Assyriologie und verwandte Gebiete, 44(10), pp. 45–149.