u/Particular_Cobbler84

▲ 3 r/Korean

Please help me to understand the depth of this sentence.

The sentence is:

네. 트라우마가 저의 발목을 붙잡더라도 계속 이겨내야겠어요

Chatgpt translated it as "Yes. Even if my trauma holds me back, I'll keep overcoming it."

Chatgpt also said:

The phrase "발목을 붙잡다" literally means "to grab someone's ankle," but it's an idiom meaning to hold someone back, weigh someone down, or keep someone from moving forward.

My question is, if somebody uses phrase such as "grabbing ankle", does it mean the person is really really traumatised? Or is it a normal phrase to use to say "even if it holds me back"?

Thank you.

reddit.com

Please recommend folding exercise bike for 4'11". Location: UK

I am looking to buy exercise bike but my short height may be a problem. I live in the uk. Would be helpful if you could recommend folding exercise bike that i can buy in the uk. Thank you.

reddit.com
u/Particular_Cobbler84 — 2 days ago

Question about fixed term clinical trials assistant roles

I want to look for entry level roles in clinical research. I have seen jobs like these where pay is good for entry level role, however, they are fixed-term roles. My question is do they give us oppurtunity to move to other department/study after this contract ends or do we become jobless?

As an introvert, i find it hard to look for jobs or do interviews. If my only option is becoming jobless after contract ends, then i don't want to apply.

u/Particular_Cobbler84 — 2 days ago