▲ 36 r/MandarinMadeEasy+2 crossposts

A Chinese Proverb Worth Remembering- 知人知面不知心

One of my favorite Chinese sayings is 知人知面不知心 (zhī rén zhī miàn bù zhī xīn). The idiom means that even if you have known someone for a long time, you may still not fully understand their real intentions, thoughts, or character.

Let's break it down:

  • 知 (zhī) = to know
  • 人 (rén) = person
  • 面 (miàn) = face, appearance
  • 心 (xīn) = heart, mind, inner thoughts

Literal meaning: "You know a person's face, but you don't know their heart."

Natural English meaning: "Appearances can be deceiving." or "You never truly know what's in someone's heart."

Chinese culture places great importance on observing people's actions over time rather than judging them based on first impressions.

Someone may appear friendly, honest, or trustworthy, but their true character is revealed only through their behavior and choices.

reddit.com
u/YanGuoLaoshi — 14 days ago
▲ 21 r/MandarinMadeEasy+3 crossposts

Hat-trick in Chinese:帽子戏法 (màozi xìfǎ)

帽子戏法 (màozi xìfǎ): hat-trick (hat and trick).
Example: 梅西上演帽子戏法 (Messi scored a hat-trick)

u/YanGuoLaoshi — 19 days ago