Has anyone else noticed AI meeting tools still struggle with multilingual conversations?
One thing I've run into lately is that more of my meetings switch between languages.
For example, someone asks a question in English, another person responds in French, then someone else mixes in technical terms from another language. Most meeting assistants I've tried either get confused or force you to choose a single language before the meeting starts.
It made me wonder if AI meeting tools should just detect languages automatically instead of assuming every meeting is monolingual.
How do you handle multilingual meetings today?
- Do you record separate notes?
- Use live translation?
- Just hope the transcript is good enough?
Curious if this is a niche problem or something more people are running into as teams become more global.