u/prugna21

Language team is currently being split into two teams. Any opinions?

Our language team is currently being split into two teams:

  • UX & Language Systems
  • Content & Communication

The idea is roughly:

  • Team 1 = language in the product (UX copy, product text localisation, AI/LLM systems, terminology, TMS, automation, Product SEO, etc.)
  • Team 2 = editorial content, campaigns, communication, brand voice, Content SEO, PR, etc.

One challenge we're discussing internally:
there are many cross-functional responsibilities that don't fit neatly into either team, for example:

  • LLM/MT coordination
  • TMS/tooling ownership
  • terminology governance
  • workflow/process automation
  • localisation operations
  • AI quality governance
  • coordination between product, editorial and language systems

In practice, these topics are centralised around only one person and a deputy.

How are other companies structuring these "shared capabilities" in modern localisation/content organisations?

Do you formalise roles like:

  • Localization Operations
  • Language Systems
  • AI/LLM Governance
  • Localization Engineering
  • Language Technology

Or are these responsibilities embedded inside the teams themselves?

Would love to hear how this works in other organisations, especially in tech/product-driven environments.

reddit.com
u/prugna21 — 9 days ago

Ive been thinking about how AI is affecting different professions and it reminds me of how machine translation changed the work of human translators.

For devs:

- Do you see AI tools as a similar shift?

- Has your day-to-day work changed already?

- Is this mostly a productivity boost or something that could reduce demand over time?

Curious to hear real experiences, not just predictions.

reddit.com
u/prugna21 — 23 days ago
▲ 15 r/agile

Has anyone here successfully applied Scrum in non-software teams (e.g. marketing, HR, design teams)?

I’ve seen it pushed into a lot of business areas lately, but I’m not convinced it always makes sense outside of software development. In some cases it feels forced and adds more overhead than value.

When does it actually work, and when does it not?

reddit.com
u/prugna21 — 24 days ago

After 7 years of memoQ, we’re outgrowing it. We need a TMS that handles GitHub and Figma too.

Currently testing: Crowdin, Lokalise, Phrase.

- Devs want Crowdin

- Translators want Lokalise or Phrase

If you’ve used these, which one scales best without becoming a manual nightmare? Any tips?

Thanks

reddit.com
u/prugna21 — 26 days ago