▲ 12 r/MagnificentCentury
Suleiman seems quite different in Russian dub
I watched the show first in Russian dub; now I’m rewatching it in Turkish with English subtitles and I feel like Suleiman’s voice actor in Russian made him sound calmer and levelheaded, while in Turkish Suleiman sounds more decisive, even a bit harsh, much more masculine as well. Anyone else here who noticed this difference?
u/softgrid27 — 3 days ago