
r/AnglicanOrdinariate

The Shorter Office of Our Lady
Hello,
I recently finished formatting an Abridged Little Office of the Blessed Virgin Mary and I have titled it “The Shorter Office of Our Lady.” The contents of it are drawn from a 1911 Anglo-catholic translation of the 1888 Roman Use Little Office of the Blessed Virgin Mary, an 1869 Anglo-catholic translation of a “Paris Use” Little Office of the Blessed Virgin Mary, and Fr. Caswall’s Lyra Catholica.
Referencing the Little Office of the Immaculate Conception for structure, I have reduced the contents of each office. This was made in an attempt to provide a brief Marian devotion that can be prayed in conjunction with the Divine Office's hours of prayer.
I have uploaded a printable booklet of the Office online; it is available on the “Documents I’ve Made Page” page of my substack as well as the Patrimony Treasures Website. I’m interested to hear what people think of it as I might include it in a future publication.
https://prayerbooksbooksandpapistry.substack.com/p/documents-ive-made
https://www.treasuresofthepatrimony.com/catholic-resources/devotions
What is the origin of the decalogue in the BCP?
How did it make it to the liturgy of the ordinariate and how was it composed originally?
DW Archaic grammar question
Okay, maybe this question is more appropriate for an archaic English grammar sub, but some of y'all here will at least know the text.
"We proclaim Thy death, O Lord, and profess Thy Resurrection until Thou come again."
Am I crazy for thinking this should be rendered "comest" or "com'st"? Archaic second person singular verbs end in -t? And if not, why not? It sounds weird to my ear as written and makes me grumble internally at every Mass.
(Context - OCSP member by sacraments of initiation, raised non-Anglican protestant. My parish used to always use "O Savio(u)r of the World..." as the acclamation and now always uses the archaified NO response.)