Confused about segol-yod and tzere-yod
Some say that segol-yod is pronounced 'e' like in pet, and other say that tzere-yod is pronounced 'ey' in hey. I find this too confusing because when it comes to words like אֵירוֹפָּה many pronounce tzere-yod as 'e' and not 'ey'. And another example is פְּנֵי tzere-yod is pronounced ey, this is true in בֵּית. Does that make any sense? Or are there special situation where one must memorize the pronunciation of both? Make it make sense!