r/conorthography
Jyutping but the numbers notation become diacritics
New Turko-Arabic Abugida (perso-arabic script adapted for modern turkish)
for ağlef you can either put the harakats on it or put a vowel after it (i.e. اَ and اێ would be pronounced like ağ and eğ respectively), example word sütlaç - سوٰتلَچ
My proposal for the Ukrainian Latin alphabet
а → a
б → b
в → v
г → h
ґ → g
д → d
е → e
є → je
ж → ž
з → z
и → y
і → i
ї → ï
й → j
к → k
л → l
м → m
н → n
о → o
п → p
р → r
с → s
т → t
у → u
ф → f
х → ch
ц → c
ч → č
ш → š
щ → šč
ь → '
ю → ju
я → ja
’ → "
My proposal for the Belarusian Latin alphabet
а → a
б → b
в → v
г → h
д → d
е → je
ё → jo
ж → ž
з → z
і → i
й → j
к → k
л → l
м → m
н → n
о → o
п → p
р → r
с → s
т → t
у → u
ў → ŭ (for historical v), ł (for historical l)
ф → f
х → ch
ц → c
ч → č
ш → š
ы → y
ь → '
э → e
ю → ju
я → ja
’ → "
A realistic spelling reform for English
Given how often the topic of English spelling reform shows up on this subreddit and similar spaces online, many people clearly know that English spelling is flawed and want to see it change. The problem is, nobody agrees on how it should change, so no proposal ever gets enough support for widespread attention.
A few weeks ago I made a post about Mark’d Inglish, my proposal for reforming English spelling with diacritics. While many on this subreddit seem to like it, I’m well-aware that it has little chance of actually being accepted by the general public and replacing our existing spelling system. Aside from the hassle of typing diacritics, the average English speaker doesn’t care enough about linguistics to learn an entirely new set of symbols and write in a way that’s totally different from what they’re used to.
That’s why if English is to ever get a proper spelling reform, it must be visually and logically similar to our existing spelling system, so that it’ll be easy for the billions of existing English speakers to switch to it. But it must also avoid introducing new flaws of its own, so that there will be fewer reasons to oppose it. More specifically, it must:
- Be easily readable by any English speaker without prior knowledge.
- Be compatible with all major dialects of English, permitting multiple spellings only when necessary.
- Avoid using any unfamiliar symbols or combinations of letters.
- Avoid merging homophones unless necessary for phonetic accuracy and consistency.
A spelling reform like this should start with our existing spelling system and compare words with each other to find obvious flaws and fix them in obvious ways, as shown in this post’s thumbnail. These fixes should be common sense, and everyone who wants to see English spelling improved should support them.
For this, I propose Common Sense Respelling. There are more details and sample texts in this doc, but here is a short sample:
For centuries, thare has been a moovment to reform the spelling of the Inglish langwage. It seeks to chainge Inglish orthography so that it is more consistent, matches pronunciation better, and folloes the alphabetic principle. Common motivs for spelling reform include quicker lerning, cheaper lerning, and making Inglish more useful as an international auxiliary langwage.
Reform propozals vary in terms of the depth of the lingwistic chainges and by their implementations. In terms of writing systems, moast spelling reform propozals ar moderat; they uze the traditional Inglish alphabet, try to maintain the familiar shapes of wurds, and try to maintain common convensions (such as silent e). More radical propozals involv adding or remooving letters or symbols, or even creating new alphabets. Sum reformers prefer a gradual chainge implemented in stages, while uthers favor an immediat and total reform for aul.
As you can see, it looks almost identical to how it would be spelt the ‘correct’ way. While this by no means makes English spelling perfect, it is still a huge step in the right direction. A realistic spelling reform doesn’t need to be the exact same as what I’ve proposed, but it needs to be moderate, and it needs enough supporters to have any chance of getting implemented.
And while there isn’t yet a popular movement for spelling reform, we can still push for small changes like spelling ‘gauge’ as ‘gage’, which some people are already doing. English spelling has always slowly changed over time, especially over the last two decades alone thanks to the internet, and so we should aim to make alternate spellings more and more socially acceptable over the years to come.
^(Yes, this is an update post following suggestions to change rules with the letter V on my) ^(original post)^(.)
Villega Alphabet (Normal Order) 5/18/2026
| Uppercase | Lowercase | IPA |
|---|---|---|
| A | a | [ a ~ ɑ ] |
| Ä | ä | [ æ ] |
| B | b | [ b ] |
| C | c | [ t͡s ] |
| Č | č | [ t͡ʃ ] |
| D | d | [ d ] |
| DZ | dz | [ d͡z ] |
| DŽ | dž | [ d͡ʒ ] |
| Ð | ð | [ ð ] |
| E | e | [ e ~ ɛ ] |
| F | f | [ f ] |
| G | g | [ ɡ ~ ɢ ] |
| GW | gw | [ ɡʷ ~ ɢʷ ] |
| H | h | [ ɦ ] |
| I | i | [ i ] |
| J | j | [ j ] |
| K | k | [ k ] |
| KP | kp | [ k͡p ] |
| KW | kw | [ kʷ ] |
| L | l | [ l ] |
| LL | ll | [ ɫ ] |
| M | m | [ m ] |
| N | n | [ n ] |
| Ñ | ñ | [ ɲ ] |
| Ň | ň | [ ŋ ~ ɴ ] |
| ŇM | ňm | [ ŋ͡m ] |
| ŇW | ňw | [ ŋʷ ~ ɴʷ ] |
| O | o | [ o ~ ɔ ] |
| Ö | ö | [ ø ~ œ ] |
| P | p | [ p ] |
| Q | q | [ q ] |
| QW | qw | [ qʷ ] |
| R | r | [ ɹ ~ ɾ ] |
| Ř | ř | [ r ] |
| S | s | [ s ] |
| Š | š | [ ʃ ] |
| T | t | [ t ] |
| U | u | [ u ] |
| Ü | ü | [ y ] |
| V | v | [ v ] |
| W | w | [ w ] |
| X | x | [ x ~ χ ] |
| XW | xw | [ xʷ ~ χʷ ] |
| Y | y | [ ɨ ~ ɯ ] |
| Z | z | [ z ] |
| Ž | ž | [ ʒ ] |
| Þ | þ | [ θ ] |
©2026 Naþañiel Villega (pronounced: [nɑθɑɲiɛl viɫɛɡɑ])
Tried very hard for this Sino-Austronesian abjad idea. What if some Austronesians took a Chinese pictogram for each consonant like Phoenicians borrowing hieroglyphs?
Works much better with oracle bone or bronze seal style
NOTE for Reddit Preview: This post contains a table, but Reddit preview screws that up!
Subject to Change
| Grapheme | Hypothetical Phonemes | Name | Meaning | Inspired from Shibata (2025) |
|---|---|---|---|---|
| 牛 (𐤀) | ʔ | *aŋ | bovine, buffalo, carabao | (ʔ) |
| 宀 (𐤁) | b | balay | house | b |
| 矛 (𐤂) | ɡ / ʝ | gayaŋ | spear | ɡ / ʝ |
| 水 | d / ð | danum | water | d |
| 肉 | ħ / h | ḥuḡaṭ | flesh, muscle, blood, vein | ħ |
| 丩 (𐤅) | w | waqit | hook, barb, spike | w |
| 魚 | (x) /(ħ) / (ʂ) | ḵikan | fish | (x) ⟨S⟩ |
| 人 | ʈ | ṭaw | human being | ʈ |
| 自 | j ⟨y⟩ | yiŋuŋ | nose | j |
| 手 (𐤊) | k | kamay | palm, hand | k |
| 首 | l | liqaḡ | neck, head | l |
| 鳥 | m | manuq | bird, chicken | m |
| 虫 (𐤍) | n | nipay | snake | n |
| 天 | ɭ / ɲ / r / ʝ | laŋiṭ | sky | ɭ |
| 齒 | ŋ / (ʕ) | ŋipin | tooth | ŋ |
| 禾 | p | paʝay / paɖay | paddy | p |
| 屮 (𐤑) | ʂ | ṣupiq | plant shoot, flower sheath, grass | ʂ |
| 舌 | ɖ / n / l / ɬ / ʎ | ḍilat | tongue | ɖ / l / ʝ / ʎ |
| 舟 | q | qabaŋ | boat, canoe | q |
| 云 | r / ɣ | ḡabun | cloud | r |
| 日 (𐤔) | s | siḍar | sun | s |
| 卜 (𐤕) | t | turiq | mark, sign | t |
Sample text
Aku ambik masa lama-lama untuk hasilkan benda ni
اکو امبيق ماس لام٢ اونتوق حصلکن بندا ني
牛手丩 牛鳥宀自舟 鳥牛日 首牛鳥 牛丩虫人丩舟 魚牛屮首手虫 宀虫水牛 虫自
> NOTE: This is more closely based on Jawi Malay spelling than either Proto-Austronesian origin or modern Latin Malay spelling.
ɪŋlɪʃ spellɪŋ rɪform
Þe sounds of þe non-ɪŋlɪʃ letters meɪk are ɪn þe 2nd ɪmage.
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Bengali (written in Modified Arabic letters and diacritics)
Karelian cyrillic
Hello!
I’ve been experimenting with a hypothetical modern Cyrillic orthography for Karelian and Veps languages.
Historically, Karelian briefly used Cyrillic in the USSR in the late 1930s, but that orthography was inconsistent and disappeared quickly. Today both languages use Latin script.
I wanted to create an alternative version that:
- preserves Karelian/Veps phonology
- avoids excessive Russification
- remains readable for Cyrillic users
- works for all major Karelian varieties (Proper Karelian, Livvi, Ludic) + Veps
the cyrillic alphabet
А а
Б б
В в
Г г
Д д
Е е
Ж ж
З з
И и
Ј ј
К к
Л л
М м
Н н
О о
П п
Р р
С с
Т т
У у
Ф ф
Х х
Ц ц
Ч ч
Ш ш
Ь ь
Additional vowels:
Ӓ ӓ
Ӧ ӧ
Ӱ ӱ
Additional Russian letters (loanwords only):
Ё ё
Ы ы
Э э
Ю ю
Я я
Щ щ
Ъ ъ
diphtongs:
ai → ај
oi → ој
ei → еј
ui → уј
äi → ӓј
öi → ӧј
yi → ӱј
ie → ие
uo → уо
yö → ӱӧ
Example:
Petrozavodsk is the capital of the Republic of Karelia
Петрозаводск - столица Республики Карелия
→
Petroskoi on Karjalan tazavallan piälinnu
Петроској он Карјалан тазаваллан пиӓлинну
Got bored so I made 4 potential uppercase variants for q with hook (ʠ)
Which variant do you prefer:
Reveresed p with hook (Ƥ, ƥ)
Lowered bowl.
Enlarged lowercase.
Script a/Latin Alpha (Ɑ, ɑ) with hook.
Gazurki Alphabet (ݢازورکى)
Full Alphabet:
| Letter | Transliteration | IPA |
|---|---|---|
| ا | a | [ ɑ ] |
| أ | ẽ (æ) | [ æ ] |
| ب | b | [ b ] |
| پ | p | [ p ] |
| ت | t | [ t ] |
| ث | s̱ | [ s ] |
| ج | ǰ | [ d͡ʒ ] |
| چ | č | [ t͡ʃ ] |
| ح | ḥ | [ ɦ ] |
| خ | x (ȟ) | [ x ] ~ [ χ ] |
| څ | c | [ t͡s ] |
| ځ | j | [ d͡z ] |
| د | d | [ d ] |
| ذ | ẕ | [ z ] |
| ر | r | [ ɹ ] ~ [ ɾ ] |
| ڕ | ř (ŕ) | [ r ] |
| ز | z | [ z ] |
| ژ | ž | [ ʒ ] |
| س | s | [ s ] |
| ش | š | [ ʃ ] |
| ص | ṣ | [ s ] |
| ض | ż | [ z ] |
| ط | ṭ | [ t ] |
| ظ | ẓ | [ z ] |
| ع | ʻ | [ ʔ ] |
| غ | ġ (ğ) | [ ɣ ] ~ [ ʁ ] |
| ڠ | ň (ŋ) | [ ŋ ] ~ [ ɴ ] |
| ف | f | [ f ] |
| ق | q | [ q ] |
| ڨ | q̌ | [ ɢ ] |
| ک | k | [ k ] |
| ݢ | g | [ ɡ ] |
| ل | l | [ l ] |
| ڵ | ľ | [ ʎ ] |
| م | m | [ m ] ~ [ ɱ ] |
| ن | n | [ n ] |
| ݩ | ñ (ń) | [ ɲ ] |
| و | v / u | [ v ] / [ u ] |
| ؤ | o | [ ɔ ] / [ o ] |
| ه | h / ə | [ ɦ ] / [ ə ] |
| ى | y / i | [ j ] / [ i ] |
| ئ | e | [ ɛ ] / [ e ] |
Number System:
| Digit | Western Numerals | Roman Numerals |
|---|---|---|
| ٠ | 0 | (None) |
| ١ | 1 | I |
| ٢ | 2 | II |
| ٣ | 3 | III |
| ۴ | 4 | IV |
| ٥ | 5 | V |
| ۶ | 6 | VI |
| ٧ | 7 | VII |
| ٨ | 8 | VIII |
| ٩ | 9 | IX |
Romanization of the Bengali vowels
This is mostly for my personal notes but what do yall think
Hao du yu soulv a problm lyk Ə?
Many people have a negative gut response to the use of Ə in English spelling reforms. It's a crazy reaction, really, considering that Ə is the most common vowel in spoken English.
My strident contention is that any spelling reform worth its salt has to account for Ə. The current iteration of my Regùler İŋglish system relies on a three-part solution: U, Er and 'dropped Ə.'
- For single-syllable words, U denotes ʌ (?) - up, brunt, tuf - unless the Ə is followed by R, in which case it is denoted by Er - erth, fern, berd, bern. (For clarity, ɛr is denoted by Err - errer, berrie.)
- For multi-syllable words, U denotes Ə - upreeshiaet, suspishn, recugnyz - unless it is followed by a double consonant, in which case, U reverts to ʌ - utter, luvviŋ, unnkynd.
- Where the U(Ə) can be eliminated without causing confusion, it is 'dropped' - cnect (not cunect), tripl (not tripul), peesz (not peesuz).
- (Note that Ue, Ù and Ü each represent other phonemes, bluez, ùnuform and püsh, respectively, and that a terminal U denotes Ue.)
So, İ wil prudùs dh rekwyerd sampl in order tu demunstraet hao dh U=Ə sistm wercs in practus. Hapulie, it ternz aot, ucaezhnz weir their iz a need for dubbl consununts ar les dhan Ù myt thiŋc. Sum werdz, such az 'unnùzhùul,' taek a bit ov getiŋ ùsd tu, no daot, but it's umaeziŋ hao ëzulie it beginz tu flo, wuns Ù spend a bit ov tym reediŋ and rytiŋ widh dhis sistm.
Hot tips? Sjeschunz?
A faithful Russian romanisation.
This is my attempt at a Russian romanisation, in which I tried to have a unique latin letter for every unique cyrillic letter. In theory, one can then simply perform the substitutions and have a latin system that works precisely the same as the cyrillic system. I'm taking this approach because I don't know enough about Russian to atttempt spelling reform.
Sample text:
Все люди рождаются свободными и равными в своём достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
Vse lúdi roždaútsá svobodnìmi i ravnìmi v svoóm dostoinstve i prabax. Oni nadelinì razumom i sovestjú i dolžnì postupatj v otnošenii drug druga v duxe bratstva.
Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.
Swešj že eşó ètix mágkix francuzskix bulok da bìpey çaú.
Notes:
The vowels are organised into four categories: hard unmarked (a o u), hard marked (è ì), soft unmarked (e i), and soft marked (á ó ú).
The fricatives and affricates are organised into three categories: alveolar, retroflex, and palatal. The alveolars are the base forms, the retroflexes are formed by addition of a caron, and the palatals are formed by addition of a cedilla.
English Diacriticmaxxing
RULES
Consonants are doubled after stressed vowels to indicate that they are short. If a diacritic needs to be placed on a doubled consonant, it only needs to be placed on the first consonant.
Stressed vowels without a diacritic before a consonant cluster are assumed short.
UNSTRESSED DEFAULT VOWELS
<A a> [ə] as in abôv
<E e> [ə] as in dĩet
<I i> [i] as in prėti
<O o> [ow] word finally as in cargo or before final <s z> as in tangoz. [ə] otherwise as in attom.
<U u> [ə] as in circumstanç
STRESSED DEFAULT VOWELS
<A a> [æ] when short as in catt, [ej] when long as in mat.
<E e> [ɛ] when short as in pett, [i] when long as in çen.
<I i> [ɪ] when short as in pitt, [aj] when long as in bit.
<O o> [ɒ] when short as in pott, [ow] when long as in ton.
<U u> [ʌ] when short as in cutt, [ju] when long as in mut.
STRESSED RHOTIC DEFAULT VOWELS
<Ar ar> [ɛɚ] as in far.
<Arr arr> [ɑɹ] as in arr.
<Er er> [ɪɚ] as in mer.
*<*Err err> [ɚ] as in herr.
<Ir ir> [ajɚ] as in fir.
<Irr irr> [ɚ] as in ẇirr.
<Or or> [ɔɹ] as in mor.
<Ur ur> [juɚ] as in the British pronunciation of ur.
<Urr urr> [ɚ] as in urrbãn.
THE TILDE
<Ã ã> [ej] as in xampãn.
<Ãr ãr> [ɛɚ] as in vãriaxon.
<Ẽ ẽ> [i] as in bẽ.
<Ĩ ĩ> [aj] as in mĩ.
<Ĩr ĩr> [ajɚ] as in vampĩr.
<Õ õ> [ow] as in sõ.
<Ũ ũ> [ju] as in ũ.
THE LINE
<A̍ a̍> [æ*] as *in** y**e̍a̍.
*<*E̍ e̍> *[*ɛ] as in ye̍a̍.
<I̍ i̍> [ɪ] a*s in** ***wi̍þót
<O̍ o̍> *[ɒ] as*** ****in cão̍s
<U̍ u̍> [ʌ*] *as in** u̍ndo̊
THE MACRON
<Ā ā> [ɑ] as in fāðer.
<Ē ē> [ej] as in cafē.
<Ēr ēr> [ɛɚ] as in wēr.
<Ī ī> [i] as in maxīn.
<Īr īr> [ɪɚ] as in menhīr.
<Ō ō> [ɔ] as in bōt.
<Ū ū> [u] as in sūper.
<Ūr ūr> [ʊɚ] as in gūrū.
THE GRAVE
<À à> [aj] as in pàēa.
<È è> [aj] as in è.
<Ò ò> [wɑ] as in patò.
<Ù ù> [jə] as in falùr.
THE ACUTE
<Á á> [aw] as in tá.
<É é> [oj] as in Frédian.
<Ó ó> [aw] as in nó.
<Ú ú> [jʊ] as in úranium.
THE CIRCUMFLEX
<Â â> [ʌ] as in Mâgrebb.
<Êr êr> [ɑɹ] as in sêrgent.
<Î î> [æ] as in merîṅ.
<Ô ô> [ʌ] as in sôm.
THE DIAERESIS
<Ä ä> [ɛ] as in äni.
<Ï ï> [ə] as in evïl.
<Ö ö> [ə] as in Möbius.
<Ü ü> [ɛ] as in büri.
THE DOT
The dot makes any vowel pronounced [ɪ]:
<Ȧ ȧ> as in orȧnģ.
<Ė ė> as in Ėṅlix.
<Ȯ ȯ> as in wȯmen.
<U̇ u̇> a*s *in bu̇zi.
THE RING
<Å å> [ɔ] as in ål.
<E̊ e̊> [ow] a*s *in se̊.
<O̊ o̊> [u] a*s *in to̊.
<Ů ů> [ow] as in mův.
THE CARON
<Ǎ ǎ> [ɔ] as in wǎć.
<Ě ě> [ɔ] as in ěnvelõp.
<Ǐ ǐ> [ɔ] as in the American pronunciation of lǐngerē.
<Ǒ ǒ> [ʊ] as in wǒman.
<Ǔ ǔ> [ʊ] as in pǔt.
CONSONANTS
<B b> [b] as in boy.
<C c> [s] before <e i y> as in cent, [k] otherwise as in carr.
*<*Ç ç> [s] as in farrç.
<Ć ć> [t͡ʃ] as in* sändwi*ć.
<D d> [d] as in dogg.
<F f> [f] as in fo̊d.
<G g> [d͡ʒ] before <e i y> as in** ginn, [g] othe*rwise** *as in* gas*s.
<Ģ ģ> [d͡ʒ] as in* briģg*.
<Ġ ġ> [g] as in ġirl.
<H h> [h] as in hatt.
<Ḣ ḣ> [x] as in lōḣ.
<J j> [ʒ] as in vijjon.
<K k> [k] as in kappa.
<L l> [ʟ] as in lott.
*<*M m> [m] as in *Memmf***i̍s.
<N n> [ŋ] before hard <c g> and <k q> as in link, [n] otherwise in națral.
<Ṅ ṅ> [ŋ] as in siṅn
<P p> [p] as in plaç.
<Q q> [k] as in Qurān.
<R r> [ɹ] as in redd.
<S s> [s] as in stopp.
<T t> [t] as in topp.
*<*Ț ț> [t͡ʃ] as in* qwesțo*n
*<*Þ þ> [θ] as in þink.
<V v> [v] as in vett.
<W w> [w] as in wip.
<Ẇ ẇ> [ʍ] as in ẇićc.
<X x> [ʃ] as in prexxur.
<Y y> [j] as in yess.
<Z z> [z] as in zilofõn.
<Ż ż> [t͡s] as in* pīża*.
SAMPLE TEXT
Consonants arr dôbld after stressd vóelz to̊ indicãt ðatt ðē arr xort. Iff a dĩacriti̍c nẽdz to̊ bẽ plãçt on a dôbld consonant, itt õnli nẽdz to̊ bẽ plãçt on ðe first consonant.
Stressd vowelz wi̍þót a dĩacriti̍c bẽfor a consonant cluster arr asumd xort.
Please Make New Indonesian-Malay Alphabet Based from Jaŋalif
with alphabet, ipa transcriptions and sample text