


Floating Dictionary v2, botón de traducir, footer personalizable y escalado con A+/A-
Acabo de lanzar la versión 2 de mi plugin Floating Dictionary y quería compartir la noticia.
- Botón de traducir: nueva acción en el pie del popup que envía la palabra/frase buscada directamente al traductor integrado de KOReader (usa los idiomas de origen/destino que ya tenés configurados). No agrega dependencias extra, solo llama al módulo central de traducción.
- Pie totalmente personalizable: hay un ícono de engranaje en el popup que abre un menú de ajustes con dos pestañas:
- Pestaña Botones: mostrar/ocultar cualquier botón de acción (antes algunos estaban fijos y siempre visibles), y reordenarlos como quieras, incluyendo las flechas de navegación anterior/siguiente y el grupo de "plugins externos", que antes estaban fijos. Cada fila muestra un checkbox, el atajo del botón y flechas ↑/↓ para moverlo; los cambios se aplican al instante.
- Pestaña Fuente (nueva): elegí cualquier tipografía que CRE conozca para el popup de vista previa, o dejalo en "Usar fuente del libro" para mantener el comportamiento automático de siempre. La lista puede ser larga según cuántas fuentes tengas instaladas, así que está paginada (
<<<indicador de página>>>, más swipe izquierda/derecha para pasar de página) en vez de convertirse en un scroll gigante. Al elegir una fuente se aplica al instante, palabra, nombre del diccionario y definición se actualizan en vivo sin necesidad de cerrar el menú.
- Los botones escalan con el tamaño de fuente: A+/A- ahora también redimensiona los íconos del pie, la altura de las filas y las etiquetas de texto de respaldo proporcionalmente, así que todo el popup crece/achica junto con el texto en vez de que los botones queden fijos mientras el resto cambia.
- Estado deshabilitado más prolijo: en vez de ocultar los botones que no aplican en el momento (como anterior/siguiente cuando hay un solo resultado de diccionario), ahora simplemente se ponen grises y el toque no hace nada, se siente menos brusco que ver botones aparecer/desaparecer.
- Etiquetas de respaldo más limpias: en dispositivos/temas sin el set de íconos, los botones antes mostraban una etiqueta de texto abreviada que igual podía recortarse. Ahora muestran una sola letra mayúscula, que siempre entra sin importar el largo de la traducción.
- Menos parpadeo: el menú de ajustes refrescaba toda la pantalla en cada toque (elegir una fuente, pasar de página, reordenar un botón), lo cual se veía como un refresco/flash completo. Ahora solo refresca el pequeño recuadro del popup en sí.
Los ajustes guardados de orden/visibilidad de botones se mantienen sincronizados automáticamente si agrego o quito acciones en futuras versiones, así que no debería romperse nada para los usuarios actuales.
Repo acá: https://github.com/DisastrousPatience83/Floating-Dictionary
Encantado de responder preguntas o recibir sugerencias de funciones!