![[Japanese > English] This hilarious commercial](https://external-preview.redd.it/rtCfpPFKaC1B_vx4I4emLuLdmQJWuWCXXQaQHTwtwnM.jpeg?width=140&height=105&auto=webp&s=1611568b0c5c1fd6d9d6a41f82c42403fce9e280)
[Japanese > English] This hilarious commercial
I think they say 'We want this!', 'get the boy, get the guy/girl, get it all' in English, and I know what 'senpai' means.
![[Japanese > English] This hilarious commercial](https://external-preview.redd.it/rtCfpPFKaC1B_vx4I4emLuLdmQJWuWCXXQaQHTwtwnM.jpeg?width=140&height=105&auto=webp&s=1611568b0c5c1fd6d9d6a41f82c42403fce9e280)
I think they say 'We want this!', 'get the boy, get the guy/girl, get it all' in English, and I know what 'senpai' means.
If anything is hard to translate, let me know. Chitanda has a catchphrase in Japanese, 'watashi kininarimasu', which is usually translated as 'I'm curious' or 'I want to know'. IDK how that would translate in Korean, but I wouldn't be surprised if mery had used said translation here.
For those who don't know, Glup Shitto is a term in the Star Wars fandom for obscure alien characters who are either from the extended canon, or play minor/background roles that most people won't remember. Many have goofy or weird designs, and many hardcore fans get excited when they are referenced in recent, high profile media, much to the confusion of casuals.
DW has ran for 60+ years and tons of extended canon, so there's bound to be a few oddities you know and love.