Adapting daughter’s name (Djuna) for Spain. Advice?!
Hello! We are moving from the US to Spain for a few years and I would love some insight on my young daughter’s name. She is named Djuna (pronounced JOO-nah). It’s a little unusual but we love it and it fits her perfectly.
Since the "Dj" spelling isn't native to Spanish, I am wondering how people will naturally try to say it when they see it written down. Will native speakers lean toward something like "YOO-na"?
I am also considering using "Duna" as her everyday name while we live there to make things easier. It means dune, which feels lovely and poetic, but I want to make sure it sounds like a normal, wearable name to locals rather than something totally bizarre.
Thank you so much for any help!