
Are these cuttings dead
And should they be removed beside a budding healthy cutting

And should they be removed beside a budding healthy cutting
Hello,
As the title suggests, in an informal causal conversation setting among family or friends is it ok to use avere da + infinitive to express need to do something
I heard it among my grandparents when they were speaking.
Is this common ?
My grandparents speak dialect and are from south Lazio
Also wouldn’t mind the history on this as well even if it’s not common spoken
Thanks in advance
Hello i need help with the passive in Italian
I know the main ways to convey the passive meaning si, venire, essere etc but my grandparents who speak dialect says it’s not what’s actually used in conversation.
They use the 3rd person plural for example
The bread is made in Rome - il pane, lo fanno a Roma.
Chiudono le porte alle 8 - the doors are closed at 8pm
Mi hanno invitato - I was invited
La pizza, l’hanno consegnata 3 ore fa
Can anyone please explain this further and how they use this active sentencing to convey the passive meaning in English
In having a hard time because they don’t even know about si passive they only know si impersonal
Thank you!
Hello ,
How common is this in everyday speech I was speaking with my grandmother I notice she used it quite a bit.
Wondering also if people can break down the function of venire like this
Also for my grandmother
Born in 40’s southern Lazio very limited schooling
Speaks dialect
Thank you
Hello,
As the title suggest does it matter or change anything in informal causal conversational speech to have si at the start or middle of the sentence
For example
This door is closed first then the other
Si chiude questa porta prima, poi l’altra
Questa porta si chide prima, poi l’altra
Is there a difference what would actually be said in real conversation not text book
Thank you,
As the title suggests the base of the grape cuttings are bright green but near the top on one very dry and no green.
What can I do
Thanks
Hello,
As the title suggest is this a real thing Italians say in everyday informal conversation over divertirsi ?
How common would it be ?
Thank you
Hello,
As per the title suggests will these grapes catch.
I planted last fall and they went through a winter.
It is spring but still under 5C during night/early morning.
They feel sturdy in the ground. Wondering if they will catch
Living in Ontario, Canada
Hello,
Needing some clarification for fare + infinitive and when to use pronouns
From my understanding
If there there is no object it’s direct
Lo faccio leggere - I make him read
And there’s an object
Gli faccio leggere il libro
If someone can help out with this and direct me to the with path
Also a question with fare and have something done by someone
I’ll have the car fixed by my dad
Faccio aggiustare la macchina da mio padre
Is this correct
Thanks in advance
Hello,
I was talking to my Nonna today and she was making gnocchi with some old potatoes and she said
Le patate vanno a male se no le uso
Now I know in English we would say something to go bad but does it work in italian
I’m assuming yes since my nonna said it but I’m not sure if it’s dialect or not
If you can explain using andare like this please and thank you
Thank you ,