Tämän tästä vs. Tavan takaa
Are these expressions completely interchangeable?
Are these expressions completely interchangeable?
Voisko joku antaa esimerkin, millaisessa tilanteessa sopisi sanonta Ettäs tiedät.
Esim. Äiti: Pyysin jo kolme kertaa viemään roskat ulos!
Poika: Vein ne just äsken, ettäs tiedät!
Ymmärsinkö ilmaisun kontekstia oikein?
Ensimmäinen lause on ilmeisesti oikein, mutta kelpaako jälkimmäinenkin?
Esim. Nestemäinen betoni kiteytyy kiinteäksi?
Do you remember at the beginning of the movie when Jim Carrey is trying to think of something to say to the beautiful woman in the back seat of the limousine and he eventually just shouts "I got worms!" ?
Could I just translate to Mulla on matoja or would I have to say suolistomatjoa/matotartunta?
Hän määräsi irti leikatun pään lähetettäväksi seipään nokassa kaupunkiin.
Onko kyse joku idiomaattisesta ilmauksesta? Vai tarkoittaako tässä tapauksessaa samaa kuin kärjessä?
Ilmeisesti täytyy teitillä, mutta jos hän kysyy kysymyksen vastataanko "kyllä/ei, herra presidentti"? Entäs vaimolle miten vastataan?
I have been using diltiazem for several weeks now. It doesn't seem to help at all. Furthermore I have noticed a strange odour coming from my back side every time I take off my underwear. I don't think it's poop. It is kind of "sweet" smell, but quite unpleasent and off-putting.
Has anyone else experienced this? Is this a normal side effect?
"Vientiyritysten toimintamahdollisuudet helpottavat heikomman valuutan aikana."
Shouldn't it be helpottuvat?
Or is it just my imagination?
Mies käy työhaastattelussa. Haastattelija kysyy mieheltä, mikä on hänen mielestään suurin heikkoutensa? Mies ajattelee hetkeksi ja vastaa "Rehellisyys. Olen aivan liian rehellinen."
Haastattelija sanoo, "En usko, että rehellisyyttä voidaan pitää heikkouksena."
Mies vastaa, "En piittaa paskaakaan, mitä sä uskot."
A few days ago someone asked how to deal with large stools. I replied use a ladder instead. I didn't get a single upvote.
You people suck!