Tämän tästä vs. Tavan takaa
Are these expressions completely interchangeable?
Are these expressions completely interchangeable?
Voisko joku antaa esimerkin, millaisessa tilanteessa sopisi sanonta Ettäs tiedät.
Esim. Äiti: Pyysin jo kolme kertaa viemään roskat ulos!
Poika: Vein ne just äsken, ettäs tiedät!
Ymmärsinkö ilmaisun kontekstia oikein?
Hello,
I am seeking some help regarding my current situation. I made it to SM3 chapter 5. Now I am going through ykiä kohti alone. However, since that I don't have Finnish friends, my work is fully in english. I do my best in daily life supermarkets, restaurants, cafes to use finnish but its not enough. I am now lost and in panic mode. I try to study 1 hour a day alone. But, I am in need for. a teacher and a plan to be able to do yki in october. The problem is now I keep forgetting vocabularies and grammar. Please any suggestions for a teacher or even a solid plan how to go though this?
Kiitos!
Noin 50 miljoonan euron urakkaa toteuttaa Puutalo Oy.
vs
Noin 50 miljoonan euron urakaN toteuttaa Puutalo Oy.
#object
thanks in advance!
(in fact, I think it should be "urakan" because toteuttaa means something will be completed. it's opposite of "suunnitella"?)
I'm in the process of making a BD card for a Finnish friend, whose BD is on Wednesday, and I wonder what it should say.
Is "hyvää syntymäpäivää" or "onnittelut syntymäpäivänäsi" my best option, or should it say something else?
It could also contain some light teasing. He's turning 21, and I'm considering adding a joke about him getting old, since he's the one calling me "grandma" (I'm 32).
Rapautua - (intransitive) to crumble, to disintegrate, to erode, to weather
You can practice the verb of the week by using it in a sentence in the comments below!
I tend to learn vocabulary a lot through those but wonder if it actually that effective. Sometimes it feels like I'm putting a lot of effort to learn a few new words. Often it is easier to learn those in context, but still vocab cards are versatile. What are your experiences with learning vocabulary?
I came across this sentence in Speakly: "Minä olen keskustassa yhdessä kahvilassa", which is translated as "I'm at a café in the center".
I would expect the sentence without "yhdessä" to have the same translation, so what information is it providing that is missed in the translation?
It makes me think the speaker is with someone, but the translation doesn't suggest that.
”Leppäkerttu” is a compound of “leppä” (archaic word for blood) and the female name Kerttu. Ladybugs are also called “Leppäpirkko,” formed similarly with the female name Pirkko.
Example: Lapsi seurasi kiinnostuneena, kuinka leppäkerttu kiipesi kukkaa pitkin.
Translation: The child watched with interest as the ladybug crawled along the flower.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | leppäkerttu | leppäkertut |
| Accusative (nom.) | leppäkerttu | leppäkertut |
| Accusative (gen.) | leppäkertun | leppäkertut |
| Genitive | leppäkertun | leppäkerttujen |
| Partitive | leppäkerttua | leppäkerttuja |
| Inessive | leppäkertussa | leppäkertuissa |
| Elative | leppäkertusta | leppäkertuista |
| Illative | leppäkerttuun | leppäkerttuihin |
| Adessive | leppäkertulla | leppäkertuilla |
| Ablative | leppäkertulta | leppäkertuilta |
| Allative | leppäkertulle | leppäkertuille |
| Essive | leppäkerttuna | leppäkerttuina |
| Translative | leppäkertuksi | leppäkertuiksi |
| Abessive | leppäkertutta | leppäkertuitta |
| Instructive | — | leppäkertuin |
You can practice the word of the day by using it in a sentence in the comments below!
Ensimmäinen lause on ilmeisesti oikein, mutta kelpaako jälkimmäinenkin?
Go ahead and skewer me but I give up. After 3 years of studying (I’ve completed up to the first half of Suomen Mestari 3), I still speak like absolute dog shit.
I think I’ve had it. I’m exhausted.
Anyone else ever feel like this?
I have been trying to memorize the verb rektio list in scribd, i.e. link below? I have started and stopped trying to memorize the list a few times. I am now starting to think if understanding the logic would be easier although I fear it will hurt fluency.
Any suggestion? Thanks! Kiitos!
https://www.scribd.com/document/730175650/Verbien-rektio-Suomen-kielen
Example: Metsästä kuului metsästystorven voimakas torvi.
Translation: The loud blast of a hunting horn could be heard from the forest.
| Case | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Nominative | torvi | torvet |
| Accusative (nom.) | torvi | torvet |
| Accusative (gen.) | torven | torvet |
| Genitive | torven | torvien |
| Partitive | torvea | torvia |
| Inessive | torvessa | torvissa |
| Elative | torvesta | torvista |
| Illative | torveen | torviin |
| Adessive | torvella | torvilla |
| Ablative | torvelta | torvilta |
| Allative | torvelle | torville |
| Essive | torvena | torvina |
| Translative | torveksi | torviksi |
| Abessive | torvetta | torvitta |
| Instructive | — | torvin |
You can practice the word of the day by using it in a sentence in the comments below!
So I'm an international student in Finland and my Finnish is... a work in progress. Reading anything in Finnish online was kind of painful. Every other word I'd have to stop, open a new tab, look it up, lose my place. You know how it goes.
I got tired of it so I just built something. It's called Sanasto.
You can highlight any Finnish word on any page and a little card pops up with the definition, an AI explanation, and you can hear it pronounced. If you want to keep the word, one click saves it to your personal list.
There's also a web app that goes with it where you can do flashcards and dictation practice with the words you've saved.
It's free, still pretty early, and honestly I'd just love to know if other people find it useful or if something's broken 😅
Hope it helps someone out there on their Finnish learning journey. If you want to give it a try, just search Sanasto in the Chrome Web Store!
I’ve been reading The Year of the Hare by Arto Passilinna. I’m reading it in English because I can’t read a Finnish book yet (but I’m working on that; I can read comics). Vatanen is such an interesting character. I don’t want to spoil anything, so I will not share much about the story. The tragic events in the book remind me a lot of Seven Brothers (another book by a Finnish author that I highly recommend). It’s light and funny. You laugh at the dreadful things that happen in life. Ok, not necessarily laugh, because he is a Finn; however, he just continues with his life. Nothing so sad that you can’t recover—just... misfortunes—I don’t know. Does anyone feel the same? Have you read another book by a Finnish author with a similar vibe?
Hi, I need reading exercises tailored to a particular level of Finnish
My current level: A1-A2
Do you guys know any reliable resources with exercises?
(excluding these two)
So for example to say I am in Tampere you would say (Minä olen tampereella). But to say same for turku you would say (Minä olen turussa). Same for other stuff. Beach -lla. In the city -ssa (tho for this you could say -lla aswell). But how are you suppoused to differentiate.
I have always struggled to remember how to read symbols aloud.
And other important symbols as examples, if possible! Thanks.
A relevant link or even just the words would suffice, as I can search for them online myself. :D