u/khar_pan_chua_RNV

Image 1 — A long Composition
Image 2 — A long Composition
Image 3 — A long Composition
Image 4 — A long Composition
Image 5 — A long Composition
▲ 11 r/Urdu

A long Composition

I (18M) have been reading poetry for about 11 months now. 7-8 months learning Behr. Although I've read many other poets, I've mostly read Iqbal. I wrote this yesterday. It's inspired by Iqbal's poem, Saqi-nama. So, it clearly borrows from his philosophy and vocabulary. Although, I can see it's still a bit immature, I think it's better to post so masters of poetry may correct me. I hope you will point out errors of grammer or other disjointed, clunky, or confused metaphors to help me improve. Translation and Transliteration, along with short explanations are in the comments section. I have also written a note at end. Thank you.

Meter/بحر :

متقارب

فعولن فعولن فعولن فعل

u/khar_pan_chua_RNV — 1 day ago
▲ 12 r/Urdu

Short Compositions

بحرِ مجتث

مفاعلن فَعِلاتن مفاعلن فِعْلن

​

​

بحر متقارب

فعولن فعولن فعولن فعولن فعولن

​

​

برائے مہربانی اصلاح فرما دیں۔ شکریہ۔

​

​

Translation and Transliteration are in the comments and some inside notes for the second ghazal.

u/khar_pan_chua_RNV — 23 days ago

Requesting help on the usage of Rawasiya

​

I'm 18M, from Pakistan. I don't speak Arabic, nor do I have any high understanding of it. I just want to learn. So, I hope some help will be provided on whether this is correct or wrong.

In Surah Fussilat, the Creation of Earth and Sky is mentioned in verses 9-12. In Verse 10, it is mentioned

و جعل

Wah (و) is a connector. Ja'ala means placing or making. So,

"And made/Placed"

فیھا

"In It"

The previous verse talks about the creation of the Earth. So, we can say, using و, and ھا which refers to something mentioned before, that

"And we placed/made in it (Earth)"

رواسی

Means "Anchors", not mountains which was translated generally as "firmly fixed mountains", of course for ease of the reader.

من فوقھا

"Above it"

Can be of status or literal. As taken from the example of mosquito in Al-Baqarah 26, to eating from above and below in Al-Maidah 66. It can also mean as, in

There is no blame "upon" you.

For example, in Baqarah 212.

و بٰرک فیھا

"And Blessed it"

From this, it says

"And placed in it, Anchors above it"

Now, if we look at

فیھا

As in "in" it, then

من فوقھا

Automatically becomes Above it (mountains)

As we've translated.

However, looking at

رواسی

Which means anchor, it has been used at many other places. If we only look at a few places, especially where the creation of the Earth and the Sky is mentioned, I've reached another conclusion.

In Ar-Ra'd, verse 2 mentions creation of Sky, and then verse 3 mentions the spreading of the Earth. And in An-Naziat, the same is mentioned. The creation of the sky (mentioned after the Story of Moses), and then the "spreading" of the Earth.

So, he made the Earth and the Sky in Six Days, then turned towards the Earth to "Spread it" as مَدَّ in Ar-Ra'd, and دحھا in An-Naziat, state.

In An-Naziat

والرض "بعد" ذالک دحھا

Is mentioned. بعد Meaning "after". After what? Creating the sky, as mentioned.

رفع سمکھا

Same as in Ar-Ra'd

رفع سموت

Then, Night and Day is mentioned in An-Naziat.

Night and Day come because of the Moon and Sun. Which is exactly mentioned in Ar-Ra'd, in the exact order.

Then, Verse 3 of Ar-Ra'd, starts with

و

Meaning the previous verse is connected to this. From this, we can conclude that Ar-Ra'd and An-Naziat refer to the same sequence of events, as they are also, almost, in the same order.

In Ar-Ra'd, the word used to say "Placed in" for anchors, same words

وجعل فیھا

Are used. Similarly

رواسی

Is used.

In An-Naziat

والجبال ارسھا

Is stated after turning to Earth to "Expand" it after the Sky.

ارسھا

Comes from the same root as for

رواسی

But here, it's used as a verb (to anchor), whereas

رواسی

Is used as a noun (anchors).

Now,

In Ar-Ra'd, he raised the sky, set the course for the sun and moon etc. Which means, it's after the creation of the Earth as in Fussilat, when God turned to the Sky after Creating Earth, there was nothing except smoke (smoke part is scientifically proven/theorised).

So, in the next verse, when mentions مد, to "Spread", He is spreading the Earth. But then, same words

وجعل فیھا رواسی

Are used.

He's already placed anchors, Why's He saying He's placing Anchors again? Is there something I'm missing?

Secondly, in An-Naziat

والجبال ارسھا

He's already placed "above" the Earth, anchors. Now, why is He Anchoring them again?

I think, the "Anchors" mentioned in Fussilat, does not refer to "mountains". Rather, I think that's specifically talking about "Continental Plates" as implied by, the words

فیھا

And

من فوقھا

"In" and "Above" it.

The plates are one unit. One is "in" the Earth (Ocean), the other "Above" the sea, which we call land or surface.

And then, when He says

والجبال ارسھا

(An-Naziat)

And

وجعل فیھا رواسی

(Ar-Ra'd)

It could mean placing mountains after/from the plates that were placed before turning to the Sky.

It would also explain the act of "Spreading out".

First Mountains (other than volcanoes) were formed by the collisions of plates. When plates collide, some part goes down, while some goes up.

Long before the dinosaurs, Earth's first "micro-continent" rafts began to assemble into the earliest recognized supercontinents.

Supercontinent Nuna/Columbia: Formed around 1.8 billion years ago. The first massive mountain-building events (orogenies) occurred as smaller landmasses fused together.

Rodinia: Around 1 billion years ago, these pieces rearranged into a giant landmass called Rodinia. The collisions involved in this assembly created massive mountain chains, the "roots" of which can still be found in parts of North America and Antarctica today.

As Rodinia broke up and the pieces eventually drifted back together to form Pangea, a new wave of mountains rose.

The Urals: This range formed around 300 million years ago when the landmasses of Baltica and Siberia collided to help complete the Pangea supercontinent.

Pangea began to "unzip" and "Spread out" during the age of the dinosaurs, leading to the formation of the modern world and mew mountains.

The Himalayas began forming only 55 million years ago when India broke away from Africa and smashed into Asia. Because India is still pushing into Asia today, these mountains are the youngest and highest on Earth.

As the plates collide, some part goes deep inside Earth (فیھا) and some goes above it as mountains (من فوقھا).

This is repeating cycle.

So, In Conclusion, the "easy" translation of

رواسی

As "firmly fixed mountains", doesn't quite sit right with me. I think, during the creation, in Fussilat, رواسی could refer to continental plates.

If you could help, then please.

reddit.com
u/khar_pan_chua_RNV — 2 months ago

I'm 18M, from Pakistan. I don't speak Arabic, nor do I have any high understanding of it. I just want to learn. So, I hope some help will be provided on whether this is correct or wrong.

In Surah Fussilat, the Creation of Earth and Sky is mentioned in verses 9-12. In Verse 10, it is mentioned

و جعل

Wah (و) is a connector. Ja'ala means placing or making. So,

"And made/Placed"

فیھا

"In It"

The previous verse talks about the creation of the Earth. So, we can say, using و, and ھا which refers to something mentioned before, that

"And we placed/made in it (Earth)"

رواسی

Means "Anchors", not mountains which was translated generally as "firmly fixed mountains", of course for ease of the reader.

من فوقھا

"Above it"

Can be of status or literal. As taken from the example of mosquito in Al-Baqarah 26, to eating from above and below in Al-Maidah 66. It can also mean as, in

There is no blame "upon" you.

For example, in Baqarah 212.

و بٰرک فیھا

"And Blessed it"

From this, it says

"And placed in it, Anchors above it"

Now, if we look at

فیھا

As in "in" it, then

من فوقھا

Automatically becomes Above it (mountains)

As we've translated.

However, looking at

رواسی

Which means anchor, it has been used at many other places. If we only look at a few places, especially where the creation of the Earth and the Sky is mentioned, I've reached another conclusion.

In Ar-Ra'd, verse 2 mentions creation of Sky, and then verse 3 mentions the spreading of the Earth. And in An-Naziat, the same is mentioned. The creation of the sky (mentioned after the Story of Moses), and then the "spreading" of the Earth.

So, he made the Earth and the Sky in Six Days, then turned towards the Earth to "Spread it" as مَدَّ in Ar-Ra'd, and دحھا in An-Naziat, state.

In An-Naziat

والرض "بعد" ذالک دحھا

Is mentioned. بعد Meaning "after". After what? Creating the sky, as mentioned.

رفع سمکھا

Same as in Ar-Ra'd

رفع سموت

Then, Night and Day is mentioned in An-Naziat.

Night and Day come because of the Moon and Sun. Which is exactly mentioned in Ar-Ra'd, in the exact order.

Then, Verse 3 of Ar-Ra'd, starts with

و

Meaning the previous verse is connected to this. From this, we can conclude that Ar-Ra'd and An-Naziat refer to the same sequence of events, as they are also, almost, in the same order.

In Ar-Ra'd, the word used to say "Placed in" for anchors, same words

وجعل فیھا

Are used. Similarly

رواسی

Is used.

In An-Naziat

والجبال ارسھا

Is stated after turning to Earth to "Expand" it after the Sky.

ارسھا

Comes from the same root as for

رواسی

But here, it's used as a verb (to anchor), whereas

رواسی

Is used as a noun (anchors).

Now,

In Ar-Ra'd, he raised the sky, set the course for the sun and moon etc. Which means, it's after the creation of the Earth as in Fussilat, when God turned to the Sky after Creating Earth, there was nothing except smoke (smoke part is scientifically proven/theorised).

So, in the next verse, when mentions مد, to "Spread", He is spreading the Earth. But then, same words

وجعل فیھا رواسی

Are used.

He's already placed anchors, Why's He saying He's placing Anchors again? Is there something I'm missing?

Secondly, in An-Naziat

والجبال ارسھا

He's already placed "above" the Earth, anchors. Now, why is He Anchoring them again?

I think, the "Anchors" mentioned in Fussilat, does not refer to "mountains". Rather, I think that's specifically talking about "Continental Plates" as implied by, the words

فیھا

And

من فوقھا

"In" and "Above" it.

The plates are one unit. One is "in" the Earth (Ocean), the other "Above" the sea, which we call land or surface.

And then, when He says

والجبال ارسھا

(An-Naziat)

And

وجعل فیھا رواسی

(Ar-Ra'd)

It could mean placing mountains after/from the plates that were placed before turning to the Sky.

It would also explain the act of "Spreading out".

First Mountains (other than volcanoes) were formed by the collisions of plates. When plates collide, some part goes down, while some goes up.

Long before the dinosaurs, Earth's first "micro-continent" rafts began to assemble into the earliest recognized supercontinents.

Supercontinent Nuna/Columbia: Formed around 1.8 billion years ago. The first massive mountain-building events (orogenies) occurred as smaller landmasses fused together.

Rodinia: Around 1 billion years ago, these pieces rearranged into a giant landmass called Rodinia. The collisions involved in this assembly created massive mountain chains, the "roots" of which can still be found in parts of North America and Antarctica today.

As Rodinia broke up and the pieces eventually drifted back together to form Pangea, a new wave of mountains rose.

The Urals: This range formed around 300 million years ago when the landmasses of Baltica and Siberia collided to help complete the Pangea supercontinent.

Pangea began to "unzip" and "Spread out" during the age of the dinosaurs, leading to the formation of the modern world and mew mountains.

The Himalayas began forming only 55 million years ago when India broke away from Africa and smashed into Asia. Because India is still pushing into Asia today, these mountains are the youngest and highest on Earth.

As the plates collide, some part goes deep inside Earth (فیھا) and some goes above it as mountains (من فوقھا).

This is repeating cycle.

So, In Conclusion, the "easy" translation of

رواسی

As "firmly fixed mountains", doesn't quite sit right with me. I think, during the creation, in Fussilat, رواسی could refer to continental plates.

If you could help, then please.

reddit.com
u/khar_pan_chua_RNV — 2 months ago
▲ 6 r/Urdu

تمام بحرِ ہزج میں ہیں۔ میری نشوونما کے لیے تھوڑی تنقید فرما دیں۔

شکریہ

u/khar_pan_chua_RNV — 2 months ago
▲ 24 r/Urdu

بحرِ مجتث

اگر مجھ سے غلطیاں ہوئیں ہیں تو ذرا مہربانی فرما کر نشاندہی کر دیں۔ میری نشوونما میں مدد ہو گی۔ آپ کا شکریہ۔

u/khar_pan_chua_RNV — 2 months ago