
u/lifelongmoteki

(Loosely) Business-related Words for your Katakana Practice Today
One (1) Image of Katakana Reading Practice for You
The different faces of... you'll see what character I mean.
Please use spoiler tags if you mention the answers in your comment.
Katakana Reading Practice for You: One (1) Photo irl
Katakana Reading Challenge: What do these say, and how would you say them in US English?
Katakana Reading Practice for You: What Do These Say?
Please use spoiler tags.
One (1) Image of Easy Katakana Reading Practice
For your Katakana Reading Practice: 8 Real but "wtf" Pokémon Names
It's no wonder why these got changed in the English version...
For Your Listening Practice: One (1) 4-second clip
Just an exercise... See if you can transcribe this. It's not particularly hard, but they're talking at full speed, and there's one small bit of Osaka-ben in it.
Please hide your answer with spoiler tags. I will comment with the answer in about 22 hours from posting this.
Below is a very loose and liberal English translation. It may help you predict what they're saying.
Context: Three guys are playing a card game of "BS", and they've gone around the table twice without anyone calling BS.
A: Um, was I the very first one to go (to play a card)?
B: Oh, I guess so.
C: Yeah, huh.
Katakana Quiz for You: What 4 PC/Gaming Terms Are These?
Will comment with the answer in about 23 hours from posting this.
Katakana Reading Practice for You: 8 Easy Ones
The Difference (This Can Be Hard to Tell with Computer Font)
Katakana images taken from: https://www.ac-illust.com/main/detail.php?id=22853753
Edited to add: The "shi" in this person's chart makes it super clear. → https://www.ac-illust.com/main/detail.php?id=2124190
Random Katakana Reading Practice
Just words I thought of that contain ヘ、ニ and リ、which are easy to recognize if you know your hiragana.
I guess it only feels rewarding if the captions are long enough, eh? Otherwise people sit there trying to solve a hidden enigma/riddle that doesn't exist... Lesson learned.
Came up in my recommendations. Has optional auto-generated Japanese captions. I don't know this channel, but all the things she says in the video are true (some of it is more basic/obvious than others.)
Bottom left is a photo of a recycling receptacle made by one Kingfisher Direct.
I'm assuming the last one with "air corgi" got taken down because it contained a picture that was clearly AI?
If this kind of post in general is frowned upon, I'll stop making them, but this one is just photos copied side-by-side into Paint. (The last one was too, but I can understand why one might say "Yeah, that's AI" and take it down)
I don't even want your upvotes. This is just something dumb I made for an acquaintance who is starting with katakana, and I figured other learners at the same level could benefit from it. Cheers.
Hey fellow native speakers from across the pond.
Let’s say you were leaving a note for a friend because you had forgotten to tell them you were going on holiday and would be taking a hiatus from your daily game of checkers until you got back. You might end the note with: “I look forward to playing with you again…”
In US English, we might say “starting on the 7th”
or “from the 7th **onward”**
…but not “from the 7th.”
I know that this last one will sometimes come up in articles in the BBC, but when would you use it and when would you not?
Would you use it in a casual conversation?
Would you use it in a casually written note like this?
I got a note from a non-native speaker that ended this way, and it occurred to me that she may not be totally wrong, even though it feels off to me as an American seeing it in any kind of writing. I wanted to get a feel for whether someone from the UK would feel similar.
(We don’t play checkers; that was an arbitrary example.)