u/radiotechnicus

▲ 10 r/latin

Is this a typo?

Is penis a typo in the following: ...quicquid habebant secum argenti in conspectu persequentium in aquas subjectas effundunt penis. If a typo, what would be the correct one? Thank you.

reddit.com
u/radiotechnicus — 3 days ago
▲ 4 r/classics+1 crossposts

A sentense from Accolti's De bello sacro...

Perhaps someone could help me out with a sentence in the Accolti's 1st book of history of the 1st crusade. A party of crusaders led by Peter the Hermit faced difficulties in procuring the food supplies on their march through Serbia. Earlier the crusaders provoked the locals, the battle ensued in which men an many carriages were lost, the next 3 days they could not find anything to eat. The leader of the party had sent nuntiis to the desperate group....venère tandem imperatoris nuntii, repræhensisque illis, quòd more hostili tumultus excitassent, nec modum, nec modestiam obseruantes, edicunt palàm principis nomine, necubi, nisi quies necessaria instet, commorentur; Ab iniuria, & maleficio temperent, ipsos verò daturos operam nequàm, inopiam patiantur. I understood well the reprehension part, but am not sure what was announced to them in the name of their chieftain. That they should not camp anymore, unless they behave peacefully? Would this be a correct translation? And what is meant by ipsos vero daturos...?

reddit.com
u/radiotechnicus — 17 days ago