
Was könnte das unterstrichene Wort heißen?
Es handelt sich hier um einen sog. Wenkersatz, d.h. eine Übersetzung von 40 ausgewählten Sätzen in einen Ortsdialekt (hier Köngernheim in Rheinhessen).
Der Satz lautet: Er that so, als hätten sie ihn zum dreschen bestellt; sie haben es aber selbst gethan.
Ich lese hier am ehesten noch "wann" (als wann sie ehn fär'n zum Dreschen..."), aber so richtig zufrieden bin ich damit nicht, weil das "hätten" bei der Lesart fehlt.