Los latinos tenían razón, joder
Llevo años viendo todo en audio original, y ahora se me hacer muy raro ver cosas dobladas. Y yo pensaba que ahora todos los doblajes me sonarían fatal, pero no. El doblaje latino, no digo que suene bien, pero no es ni de lejos la abominación que es el doblaje castellano.
En España el doblaje ha ido involucionando. Antes todos tenían vozarrón tipo Coco Basile, y hablaban normal. Pero desde los años 90 tienen todos la voz del Rubius y hablan como si les estuviesen lamiendo los testículos. No sé quién ha decidido que todos los dobladores tenían que hablar como si tuviesen autismo severo, ni por qué se le ha hecho caso, pero es lo que hay.
Los latinos tenían razón y todo el bullying que nos hacen por el doblaje es merecido. Me cachis en la mar salada, tío.