
French Gregg Senecal
Bonjour je suis en apprentissage du Gregg Senecal. Je me suis initié à la version anglaise (anniversary version) mais j’ai plus de mal avec la version francaise, notamment vis a vis de la phraseologie. Le livre (steno gregg vol 2, Senecal) donne quelques regles a ce propos mais la liste ne me parait pas tres exhaustive.
Voici une de me transcription pour exemple:
- Quelqu’un a methodiquement remis les toiles dans le tiroir.
- Le grand lac etait gris et le marin hata le retour.
Plusieurs questions:
Faut il lier l’adjectif avec le nom qu’il qualifie (a la maniere de la version anglaise) ? L’article defini “le” se lie au nom, qu’en est t-il du cas ou un adjectif precede ce nom?
Merci beaucoup de votre interet.
PS : ne pretez pas attention a l’erreur sur le mot “methodiquement”