r/Zombie100

Image 1 — Zom 100: Bucket List of the Dead no longer leaving Netflix on July 8 in Australia/New Zealand, Canada, Latin America, and the United States
Image 2 — Zom 100: Bucket List of the Dead no longer leaving Netflix on July 8 in Australia/New Zealand, Canada, Latin America, and the United States

Zom 100: Bucket List of the Dead no longer leaving Netflix on July 8 in Australia/New Zealand, Canada, Latin America, and the United States

The series had a "Last day to watch on Netflix: July 7" notice (image 2), but starting today that notice no longer appears (image 1), so Netflix most likely renewed the licensing agreement with Viz Media and the series won't leave Netflix on July 8 in the aforementioned Netflix regions.

The series is licensed by Viz Media outside of Asia, so Netflix sub-licenses it from Viz Media in regions outside of Asia. The series was added to Netflix when it premiered on July 9, 2023, so Netflix's initial licensing agreement for the series was for three years and was going to expire on July 8 this year.

u/Silver_Edge1 — 4 days ago

Just caught up to the manga in a day

​

GOD that was tiring yet an exciting read!

This really is a great manga

I think of it as the reincarnation of highschool of the dead lol

For the anime watchers i highly recommend to continue the manga i recommend somewhere around chapter 38

I cant wait for the finale🔥🔥

reddit.com
u/Greedy-Cook1670 — 3 days ago
▲ 239 r/Zombie100

Zom 100 is leaving Netflix 😭

I recently found out that this show is being removed from Netflix

This is both upsetting and concerning, cause if Netflix has lost interest maybe the producers will to, and the show may never continue.

u/SonOfKarma101 — 11 days ago

Dialogue / Translation Question

In Episode 7 there is a part where Shizuka is talking about the pressure her dad put on her ever since she was an infant. The scene shows her as a baby, crawling in front of a screen repeating “べき”** **(Beki). According to google, it translates to “should” or “ought to.”

She then says that she, “thought her name was Anita.”

When I referenced the Japanese subtitles, instead it showed her saying “べき (just like on the screen behind her) in place of “Anita.”

The confusing part to me is that the name Anita translates to “Mercy” or “Favour.” Nothing to do with “Should” or obligation of some sort.

Im not very familiar with Japanese, but is there a logical reason for this switch? I feel like either choosing an English name with the same meaning, or simply using the name “Beki” (or Becky?) as a reference to the Japanese would make more sense.

Any idea why they used the name Anita in the eng DUB?

u/Mercy429 — 7 days ago