
Seeking a Bulgarian "sanity check" for subtitles of the Polish cult classic "Alternatywy 4"
Hi everyone!
I have just finished a passion project: translating the subtitles for the legendary Polish comedy series "Alternatywy 4" (1983) into Bulgarian.
As many of you know, this series is a masterpiece of socialist-era satire, focusing on the absurdities of life in a newly built apartment block. Given our shared history, the "panelka" (панелка) culture, and the specific brand of humor we share across the Eastern Bloc, I believe this series will resonate deeply with a Bulgarian audience.
Why I need your help: The translation is 100% complete, but since I am not a native Bulgarian speaker, I want to ensure the dialogue sounds natural. I’m looking for someone to do a quick "sanity check" — just to make sure the phrases aren't too stiff and that the jokes actually "land" in a Bulgarian context.
About the project:
- This is a purely non-commercial hobby project for cultural preservation.
- I’m not asking for someone to do the work, just to review the "vibe" and natural flow of the ready text.
- Ideally, looking for someone who appreciates 80s satire or film history.
If you’d like to help polish this gem for Bulgarian viewers, please leave a comment or send me a DM!
Thank you / Благодаря!