Is Ukrainian wikipedia good?
Someone told me a lot of the pages are grammatically bad. Is this correct? I don't necessarily believe them but I wouldn't know,
Someone told me a lot of the pages are grammatically bad. Is this correct? I don't necessarily believe them but I wouldn't know,
Всім привіт!
Я щойно завершив роботу над перекладом субтитрів до легендарного польського комедійного серіалу "Alternatywy 4" Станіслава Бареї. Це справжній шедевр соціалістичної сатири, що розповідає про життя в одному варшавському будинку у 80-х роках.
З огляду на нашу спільну історію, побут і специфічне почуття гумору, мені здається, що цей серіал буде дуже близьким і українському глядачеві.
Чому мені потрібна допомога? Хоча переклад повністю готовий, українська не є моєю рідною мовою. Я дуже хочу, щоб діалоги звучали природно, а жарти «спрацьовували» так, як і в оригіналі. Мені потрібен "sanity check" від носія мови: подивитися, чи не звучать фрази занадто «дерев’яно» або штучно.
Про проект:
Якщо ви любите Барею, цікавитеся польським кіно або просто маєте вільний час і бажання допомогти — буду дуже вдячний! Пишіть у коментарях або в особисті повідомлення (DM).
Дякую!
I have ex soviet Ukrainian immigrant parents and I am in the process of relearning our culture because of ruzzias colonialism. Is there any phrase said today similar to saying “merry christmas” or “happy new years”? Thank you!
I’m really excited got today even though I haven’t gotten a vyshyvanka yet, I made them cookie part of oreshkis and I’m filling them up in the morning and hanging out with my siblings at a scenic creek nearby. Happy vyshyvanka day!!! Слава Україні!
You all were so helpful last time, I have one last death record (this one from 1906!) that I was hoping for a translation of. This is the previous guy’s wife, for context. Thank you all!
Hello, I was born in Ukraine and came to the US in 1998 when I was 11 years old. After my grandmother passed away, I found (in 2020) a sealed letter from 2008 that eventually led me to contact the State Archive of Kharkiv Oblast to research family history related to my great-uncle.
The archive recently completed a search and located information for me, but they can only accept payment through the Ukrainian banking system. The invoice itself is very small (about 307 UAH / ~$7 USD).
I’m mostly trying to understand the safest/best way people outside Ukraine handle payments like this. Has anyone dealt with Ukrainian archive payments before or have recommendations?
Thank you.
This is the death record for an ancestor of mine from Ukraine - half of the records I’ve found are in Latin language/script, and half are in Cyrillic (I’m assuming Ukrainian, but maybe some other language in that script). Very curious what all it says (first column is record number, the second two are the dates of death and burial, the fourth is house number (what does it say under this??) the fifth is biographical information, and the final one is cause of death, in case any of this context is helpful.
Thank you!
So about 7-8 months ago i did a post here about my 1-2 week progress learning how to write ukrainian cursive. Well it's been a few months and i want to share my progress so you can see if i improved or not and to give me some advice.
When i first started i struggled with some letters, i wrote a few wrong too and it took me about an hour and a half to write one paper sheet. It was also less personal handwritting and it focused on perfection.
Today i present you this song, (Там, біля тополі калина росте, Петро Солодуха - Enej). I wrote it in just ~20 minutes and my handwritting now looks more personal and natural after a few months of practicing when i had a bit of time. Hope you like it!!! 🙂
-(Original post from a few months ago if you wanna make a clear comparison):
Привіт!❤️I started learning Ukrainian about three months ago, so of course I’m still at the very beginning. I can read and understand the alphabet, introduce myself, I’m almost through the Duolingo course(not with the memorizing tho)and I also have one lesson a week with an online tutor, which has helped me a lot.
I originally started learning Ukrainian because of my boyfriend and especially because I wanted to be able to speak with his mom. My boyfriend is nearly fluent in my native language, and I felt like I should at least try to learn his too (and now I already fell in love with the Language)
The thing is, I’m a very shy person and a huge overthinker, and I haven’t told him that I’m learning Ukrainian. He would probably never expect me to do something like this, and I honestly don’t even know how he would react. I think he’d be happy, but at the same time I’m scared he’ll laugh at my mistakes or at how slow my progress is
Did anyone else here start learning Ukrainian for their partner? Did you tell them right away, or did you keep it to yourself at first? And did it make learning easier and more motivating, or did it just make you more nervous?
Коротко. Без довгопостів.
За роки життя зрозумів: найближчі мені люди це ті, з ким є спільні інтереси.
Тому:
Позитивне мислення
Відсутність саморуйнування
Душевний спокій
Дружба та підтримка
Кар’єризм
DevOps
Програмування (C/C++, Python, Bash)
Домосід за можливості - пасивний відпочинок люблю більше, ніж активний
Військова служба
Інтроверсія
Філософія та глибокі роздуми
Притаманне почуття ностальгії
Linux / macOS
Skyrim / World of Warcraft - ігри, які викликають приємні спогади (зараз немає часу грати, але в перспективі було б непогано пограти в щось разом)
Спорт, зовнішність, стать, вага та інше- мало цікавлять. Шукаю саме друзів.
Якщо більшість з цього метчиться - напишіть мені будь ласка😌
As it sit here and type this, I think this is possibly one of the dumbest questions I’ve ever asked, but here we go:
Back in January, I met a couple people from Ukraine who didn’t speak any of the languages I do, but we got to talking anyway through translation apps. I started learning Ukrainian so I could communicate with them better (seen them a few times since then). My Ukrainian is about what you’d expect for someone learning it “on the back burner” for 3-4 months, but I can manage some simple small talk.
I’ve met several other people from Ukraine over the last month or two, and have tried to speak in my limited, probably bad, Ukrainian. Sometimes they understand me, sometimes they don’t. Either way, we eventually end up using a translation app anyway as we progress past niceties. Thing is, the Ukrainians I’ve met in the last month or two have all asked for the translation app to use Russian, not Ukrainian, which I had set it to. Just seemed a little odd to me, I know Russian is widely known in Ukraine (I’ve been told if I want to learn a language to speak with Ukrainians I should learn Russian because most every one knows it anyway, and it’d be more of a “multiple birds with one stone” type of language, but since my only interest in Russian would be speaking with Ukrainians that I’ve been meeting a lot more recently it seemed weird to try and learn their _second_ language instead of their native one), but I’d have assumed they’d want the translation in (what I assume would be more of) their “native language”: Ukrainian.
Obviously everyone’s different and it’s a case-by-case thing, but, it’s been like 13 out of 13 Ukrainians I’ve met in the last month or two. So my question is: is using Russian over Ukrainian super common? As like an “at-home”/“daily speaker” type language? And if so, should I be starting out trying to use Russian instead of trying to speak in Ukrainian? Or have I just found essentially the only 13 Ukrainians that would prefer Russian over Ukrainian? Or is there possibly something else going on I may be missing? Just trying to understand more of the culture as a whole and I could just ask the friends from January or these people im meeting but speaking through translation apps is slow going and this seems like something where there might be a fair bit of discussion/discourse, so thought I’d try and pose this to a larger community.
Hey!
So, I’m about 25% Ukrainian (as far as I know, my grandma, her parents, her grandparents, etc have full Ukrainian heritage going back to the 1700s (as far as I can trace back)). My great great Grandparents came to Canada in about 1910 from the Lviv region of Ukraine.
I know a lot of people from North America can be, at times, eager to claim themselves having European blood because some great-great-great-great-great-great-great ancestor was from Europe. I don’t want to be one of those people. And I also don’t want to be offensive to any native Ukrainians.
Growing up, I practiced some Ukrainian traditions over at my grandma’s house. We had Ukrainian Christmas every year where she cooked 12 dishes and said a prayer in Ukrainian. Kutia was my favouriteeee food as a kid. My grandma had Ukrainian Easter eggs in the house year-round. My aunties performed Ukrainian dances. And my great grandma and great-great grandma were both lifelong members of the Women’s Ukrainian Orthodox Church in Canada. I like learning about Ukrainian culture, I’ve tried learning the language (or similar languages), and I’m very proud that I grew up with this exposure to this culture. But I have wondered from time to time if it would be offensive to any native Ukrainians for me to same I’m Ukrainian with Ukrainian culture.
Is it reasonable to tell people I’m Ukrainian with Ukrainian culture?
Hello everyone!
I'm someone who learns lots of languages and likes reading wikipedia pages on their phonologies so I love diving into really subtle nuances of IPA and pronunciation.
When I first started learning Ukrainian, I read the whole wikipedia page on its phonology and began pronouncing all words accordingly. But later having talked to some Ukrainians a little and having watched lots of Ukrainian youtube videos, I've come to doubt a lot of things stated in the wikipedia page on Ukrainian phonology.
Nearly everyone pronounces "в" as [ʋ] in every position of a word whenever I hear Ukrainian on the internet. Wikipedia would have you believe that in syllable coda it's most commonly pronounced [w], but I've barely ever heard that. Though I have found examples of that kind of pronunciation on forvo, but it just doesn't seem that common in general. Is this pronunciation based on region? If so, in what parts of Ukraine is "в" pronounced [w] in syllable coda?
A lot of Ukrainian speakers (not all) seem to velarise hard consonants. You can hear it on forvo in words like мати, дим, день. Like compare the pronunciation between Polish baba and Ukrainian баба on forvo. The first syllable should sound exactly the same in both languages if you where to look and the ipa transcription: [ba], but the Ukrainian word seems to have strong velarisation. I haven't found any mention of this detail in pronunciation in any phonological description of Ukrainian.
"и" isn't just [ɪ]. There seems to be some glide going on. English "tip" and Ukrainian "тип" don't sound the same, even though they have the exact same ipa transcription [tɪp] if you ignore English aspiration. The vowels really differ in pronunciation in this word. In Ukrainian, it sounds almost like [tɰɪp]. I don't know how to describe it really. Is there any linguistic resource that talks about this in Ukrainian?
Pronouncing "щ" like [ʃ:] seems to be the most common pronunciation on the internet while on wikipedia this isn't even mentioned. Pronouncing "щ" like [ʃtʃ] does seem more prestigeous and educated, but it doesn't seem to be the most common way of pronouncing it anymore. Where in Ukraine is "щ" consistently pronounced like [ʃtʃ]?
The merger of unstressed "е" and "и" doesn't seem that common to me. It seems to be more common in western Ukraine, but I don't know.
I would really appreciate it if you guys could help me understand these nuances or at least direct me somewhere where I could find out more.
Thanks for reading all that!
Hello all. I saw someone asking if he can say he is Ukrainian and I’ve always kind of had the same question as well although my situation is a little different
On my mom’s mother’s side they definitely came from Ternopil Ukraine in the early 1900s. I met my grandmother who was born here but was fluent in Ukrainian and she even taught me a phrase but that’s the only Ukrainian exposure I ever got my entire life
On my dads side I found out years later his mothers parents came from Zakarpattia. I’ve been reading that that area is a little different and perhaps when they came to the United states they didn’t speak Ukrainian or identify as such. I know his last name and the village he came from if anyone could offer any clues.
Is it acceptable to say I’m Ukrainian? Just curious
Thanks
Some context, I'm from Ukraine but my family immigrated when I was 7. I try to keep up with the language and culture where possible as I feel it's important. My grandma recently gifted me an old вишиванка she used to wear and I would like to start wearing it on occasion. The issue is that it's rather see through, so I don't feel like I could wear it out on its own but I'm not sure what to wear underneath it. Do I just whack on a white t-shirt or tank top or would that make me look silly? Any help would be appreciated.
Hi everyone,
I know that the letter в in Ukrainian has two different pronunciations, one at the end of a word after vowels, like in лев, similar to English 'w'; and a sound more similar to English 'v' at the beginning of a word or between vowels, like in вода.
I am confused, however, about what happens when the в occurs after another consonant. Two rather random examples (because consonant + в does not occur often):
нерв
пахв
Out of the two options, how do you pronounce the в in these two words?
Thank you!
There's a lot of news today about how users lost money on Polymarket
In the Russia-Ukraine ceasefire market, they suddenly counted the May 9 humanitarian pause as an official ceasefire 🤯
People around the world are already pointing out the double standards and accusing the platform of bad faith.
Polymarket clearly scammed its players.
SEO website analysis | dragon money | ezcash | mellstroy official site