
Deconstructing the Bias: Were the Vedic Tribes Urban or Nomadic?
I am seeing a lot of posts and comments on this platform arguing that Vedic culture must have been a strictly urban and settled civilization to produce such profound philosophical texts. The underlying assumption is always the same: a pastoral or nomadic society is somehow too primitive to create or preserve something as sophisticated as the Vedas.
In this post, I will discuss both sides of this debate, exposing why this rigid hierarchy of human development is historically inaccurate and why associating profound intellectual achievements exclusively with city dwellers is a deeply flawed premise.
They keep ignoring the increasingly complex picture of these societies that archaeology continues to uncover at places like Semiyarka. In the field of anthropology, this is what we call evolutionism where the society is divided into three basic stages of development from savagery through barbarism to civilization (thankfully this view has been discarded). This is where the nonsense originates that nomads were less 'civilized' than city dwellers, and therefore couldn't have been the ones responsible for composing the Vedas or having a 'higher philosophy.' The lifestyle of a group only affects their material, social, and political structure, not their intellectual capacity to produce something sophisticated.
> The “social will to sedentism” should not be taken for granted. Nor should the terms “pastoralist,” “agriculturalist,” “hunter,” or “forager,” at least in their essentialist meanings, be taken for granted. They are better understood as defining a spectrum of subsistence activities, not separate peoples, in the ancient Middle East. Kin groups and villages might have pastoralist, hunting, and cereal-growing segments as part of a unified economy. A family or village whose crops had failed might turn wholly or in part to herding; pastoralists who had lost their flocks might turn to planting. Whole areas during a drought or wetter period might radically shift their subsistence strategy. To treat those engaged in these different activities as essentially different peoples inhabiting different life worlds is again to read back the much later stigmatization of pastoralists by agrarian states to an era where it makes no sense. — Against the Grain: A Deep History of the Earliest States by James C. Scott (2017)
In fact the recent research shows that pastoralists and hunter-gatherers had much easier life than early states as Scott says: "The early state, in fact, as we shall see, often failed to hold its population; it was exceptionally fragile epidemiologically, ecologically, and politically and prone to collapse or fragmentation."
So, the evidence of their semi-pastoralism is abundant, hiding in plain sight within the verses of the texts themselves:
They used to move in form of grāma ("trekking warrior band/train") with temporary camps instead of staying in one place permanently.
> When, indeed, the Bharatas will have crossed thee, the cow-seeking train, sent forth, urged on by Indra, then may your hastening course rush on swiftly ! This favour I beg of you who are worthy of worship. — RV 3.33.11
> Just as one knowing the country may urge on a train: yonder is a good road, along that we will march; yonder is a good ford, by that we will cross (the river); yonder is a good resting place, there we will camp. — JB 2.424
> And hence even now when a train of men have journeyed for a day and a night they take rest for a day and a night — ŚB 6.7.4.10
The scouts had a most important function, for there must have been hot competition between several trains for suitable resting places.
> Verily, just as in daily life, when the (next) resting place has not been secured, (people) are driven away time and again: 'you must not camp here, you must not camp here' -- thus they are driven away time and again from yonder world. — GB 2.1.8[150, 8]
> In accordance with this the two ends of a train join together. In accordance with this the two ends of a necklace join together. In accordance with this a snake lies taking its coils about it — JB 3,331[489,33] = JUB 1,35,7
RV 3.33.11 describes Bharatas as gavyán grāmaḥ ("a grāma looking out for cattle").
The RV 7.83.1 literally prays to Varuna and Indra to help Sudas and his allies on his quest to raid cattle (prācā́ gavyántaḥ) from his enemies during The Battle of 10 Kings.
The life of Vedic Aryans was based on yoga-kṣema who alternated between periods of movement (yóga- “yoking [the herds]”) and settlement (kṣéma).
> The mind of some people [is directed] towards exertion ( yoga), that of others towards rest (kṣema). Therefore, the traveling one ( yāyāvara) rules over the resting one (kṣemya) — TS 5.2.1.7
The ritual texts keep the imagery of the trekking warrior who is forever yoking his horses to set out again to lord it over the kṣemya, the stay-at-home sedentary people. In later texts, the pattern, then, seems to have been a yearly circuit of transhumance and raiding, starting from permanent agricultural settlements and returning there again for the agricultural operations of the monsoon crop.
> "In the last month of the cool season (śiśira-), i.e. in the month Phālguṇa, they set out on a digvijaya- or world conquest in an easterly direction; there they took hold of the barley harvest, fed their men and animals and returned to the west, immediately before the rainy season. Then, after the rainy season, they laboured in their own fields, and in the last month of the year they harvested the second crop." — TB 1,8,4
From TB 1,8,4,4 (on the draught-oxen given as dakṣiṇā):
> "He yokes the two ends of the year; it serves for the reaching of heaven."
Even the religious structure regarding the deities is based on such a cycle -
> The chariot-drivers call upon you in conflicts, in battles; they who stand fixed call upon you when establishing peaceful settlement; o Indra and Varuṇa, we call upon you, so easily invoked, you who govern both kinds of good [= that obtained through battle and that through peaceful settlement]. Indra and Varuṇa, when you two created all these beings of the world through your might, Mitra befriended Varuṇa through peaceful settlement; the other moves along with the Maruts…the powerful one. — RV 7.82.4–5
They pray to Mitra for protecting their peaceful and settled dwelling (kṣéma) after yoking the herds (yóga)
> At almost every mention in the Ṛgveda of contracts and alliances, the poets express the expectations that are connected with them. This is first and foremost peaceful, settled dwelling (kṣéma) safe from, and free of being beset by, enemies (cf. RV 2.4.3, 11.14, 7.82.5). Because this is the fundamental condition for prosperity, safety and integrity, these values are mentioned time and time again: ‘Who dwells upon the earth like a god, suckling all like a king, by whom a contract was concluded’ (RV 1.73.3), ‘[You Ṛbhus], cause the wealth to thrive, create possessions for us. Conclude a contract [with us, that ensures prosperity,] like those who want to settle [conclude a contract that guarantees peaceful dwelling]’ (RV 4.33.10). The establishment of contracts between mortals is primarily bound to the two liminal points of settled dwelling—at the beginning and the end of peaceful dwelling, or in other words: to the beginning of peace and the beginning of war. It is the critical point of the transition from yóga to kṣéma and vice versa that Mitra governs, makes controllable, alleviates. He is responsible for the transition brought about through contract and alliance in the kṣéma phase, and for the transition at its end. Mitra’s obligation—at least as far as the Ṛgveda shows—is first and foremost to provide for peaceful conditions. — The Religion of the Ṛgveda by Thomas Oberlies (2023)
There is no evidence of urban cities in Vedas. The only words (as per Manfred) that appear are armaká- (ruined cities, rubble) and púr (mound or rampart).
> púr- feminine. Wall of stones and clay/mud, entrenchment, palisade (Rigveda [púr, púram, purā́, pūrṣú among others] and later, Rau, pur passim; see furthermore Schneider, Somaraub 3,14, K. Mylius, EAZ 10 [1969] 33ff., 11 [1970] 70ff., ZPSK 31 [1978] 309f., Bur, Krat 21 [1976(77)] 72ff., KEWA II 327 Note *, W. Knobel, KZ 99 [1986] 236, J. Makkay, AcArchHung 38 [1986] 13ff.); mahā-pur-á- neuter. large wall/rampart (Kāṭhaka-Saṃhitā and later), pura- neuter. enclosure/surrounding wall, fortress, settlement (Manusmṛti and later; see AiGr II 1,113); puram-dará- masculine. destroyer of the walls/ramparts (mostly said of Indra; Rigveda and later [see AiGr II 1² Appendix 61]), pūr-bhíd- breaking the walls/ramparts (Indra; Rigveda). Middle Indic, Pali, Prakrit pura- neuter. fortress, settlement, among others (Turner 2195, 8278 [with references]; TuAdd 350). Indo-European *pl̥h₁- (see below), Lithuanian pilìs, Latvian pils castle, stronghold (= Vedic púr-, Schi, Wn 32), compare Greek πόλις feminine. castle, fortress (see the literature in Mh, LI 129). Indo-European *pl̥h₁- is primarily 'filling up, heaping up', related to PAR¹ [to fill]; Schi, Wn 32f. (with literature), J. Knobloch, Sprw 5 (1980) 196, 197 (see also M Casewitz, Ktema 8 [1983(86)] 81ff., G. Costa, SSL 27 [1987(88)] 151ff.). For Uralic (Altaic) comparative material see Schi, Wn 33 (with literature), Joki 359f., Katz, Habilschr 292. — Etymologisches Wörterbuch des Altindoarischenb I-III. Band by Mayrhofer
Even the word for bricks (iṣṭakā) do not appear in RV and is first used in the rituals mentioned in AV and YV.
The words for irrigation systems and bricks in Indo-Iranian do not derive from any known Indo-European roots (possibly from BMAC) which means they encountered urban centers rather than establishing them natively (Lubotsky 2001).
For all intents and purposes, these chauvinists are more Eurocentric than those they accuse of being so. By equating intellectual capacity and preservation strictly with monumental architecture and static cities, they are unknowingly adopting a colonial lens.